Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living It Down ( [en espanol])
Es ertragen ([auf Spanisch])
We're
waiting
every
night
Wir
warten
jede
Nacht
To
finally
roam
and
invite
Um
endlich
umherzustreifen
und
einzuladen
Newcomers
to
play
with
us
Neulinge,
mit
uns
zu
spielen
For
many
years
we've
been
all
alone
Viele
Jahre
waren
wir
ganz
allein
We're
forced
to
be
still
and
play
Wir
sind
gezwungen,
still
zu
sein
und
zu
spielen
The
same
songs
we've
known
since
that
day
Dieselben
Lieder,
die
wir
seit
jenem
Tag
kennen
An
imposter
took
our
life
away
Ein
Betrüger
nahm
uns
das
Leben
Now
we're
stuck
here
to
decay
Jetzt
sind
wir
hier
gefangen,
um
zu
zerfallen
Please,
let
us
get
in!
Bitte,
lass
uns
rein!
Don't
lock
us
away!
Sperr
uns
nicht
weg!
We're
not
like
what
you're
thinking
Wir
sind
nicht
so,
wie
du
denkst
We're
poor
little
souls
Wir
sind
arme
kleine
Seelen
Who
have
lost
all
control
Die
alle
Kontrolle
verloren
haben
And
we're
forced
here
to
take
that
role
Und
wir
sind
gezwungen,
diese
Rolle
hier
zu
übernehmen
We've
been
all
alone
Wir
waren
ganz
allein
Stuck
in
our
little
zone
Gefangen
in
unserer
kleinen
Zone
Since
1987Join
us,
be
our
friend
Seit
1987Schließ
dich
uns
an,
sei
unser
Freund
Or
just
be
stuck
and
defend
Oder
bleib
einfach
stecken
und
verteidige
dich
After
all
you
only
got
Schließlich
hast
du
nur
Five
nights
at
Freddy's
Fünf
Nächte
bei
Freddy's
Is
this
where
you
want
to
be
Ist
es
das,
wo
du
sein
willst
I
just
don't
get
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
Why
do
you
want
to
stay
Warum
willst
du
bleiben
Five
nights
at
Freddy's
Fünf
Nächte
bei
Freddy's
Is
this
where
you
want
to
be
Ist
es
das,
wo
du
sein
willst
I
just
don't
get
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
Why
do
you
want
to
stay
Warum
willst
du
bleiben
Five
nights
at
Freddy's
Fünf
Nächte
bei
Freddy's
We're
really
quite
surprised
Wir
sind
wirklich
ziemlich
überrascht
We
get
to
see
you
another
night
Dass
wir
dich
eine
weitere
Nacht
sehen
You
should
have
looked
for
another
job
Du
hättest
nach
einem
anderen
Job
suchen
sollen
You
should
have
said
to
this
place,
"good-bye"
Du
hättest
zu
diesem
Ort
"Auf
Wiedersehen"
sagen
sollen
It's
like
there's
so
much
more
Es
ist,
als
gäbe
es
so
viel
mehr
Maybe
you've
been
in
this
place
before
Vielleicht
warst
du
schon
einmal
an
diesem
Ort
We
remember
a
face
like
yours
Wir
erinnern
uns
an
ein
Gesicht
wie
deines
You
seem
acquainted
with
those
doors
Du
scheinst
mit
diesen
Türen
vertraut
zu
sein
Please
let
us
get
in!
Bitte
lass
uns
rein!
Don't
lock
us
away!
Sperr
uns
nicht
weg!
We're
not
like
what
you're
thinking
Wir
sind
nicht
so,
wie
du
denkst
We're
poor
little
souls
Wir
sind
arme
kleine
Seelen
Who
have
lost
all
control
Die
alle
Kontrolle
verloren
haben
And
we're
forced
here
to
take
that
role
Und
wir
sind
gezwungen,
diese
Rolle
hier
zu
übernehmen
We've
been
all
alone
Wir
waren
ganz
allein
Stuck
in
our
little
zone
Gefangen
in
unserer
kleinen
Zone
Since
1987Join
us,
be
our
friend
Seit
1987Schließ
dich
uns
an,
sei
unser
Freund
Or
just
be
stuck
and
defend
Oder
bleib
einfach
stecken
und
verteidige
dich
After
all
you
only
got
Schließlich
hast
du
nur
Five
nights
at
Freddy's
Fünf
Nächte
bei
Freddy's
Is
this
where
you
want
to
be
Ist
es
das,
wo
du
sein
willst
I
just
don't
get
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
Why
do
you
want
to
stay
Warum
willst
du
bleiben
Five
nights
at
Freddy's
Fünf
Nächte
bei
Freddy's
Is
this
where
you
want
to
be
Ist
es
das,
wo
du
sein
willst
I
just
don't
get
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
Why
do
you
want
to
stay
Warum
willst
du
bleiben
Five
nights
at
Freddy's
Fünf
Nächte
bei
Freddy's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Peters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.