Paroles et traduction Freddy Madball feat. Slaine, Jaysaun & KO - Gun Shots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
reminiscing
hearing
gunshots
gunshots
Я
вспоминаю,
как
слышал
выстрелы,
выстрелы
I'm
reminiscing
and
the
memories
don't
stop
Я
вспоминаю,
и
воспоминания
не
останавливаются
Turn
the
page,
some
things
change
Переворачиваю
страницу,
некоторые
вещи
меняются
Some
stay
the
same,
you
will
remember
us
Некоторые
остаются
прежними,
ты
будешь
нас
помнить
I'm
reminiscing
hearing
gunshots
gunshots
Я
вспоминаю,
как
слышал
выстрелы,
выстрелы
I'm
reminiscing
on
how
we
got
things
locked
Я
вспоминаю,
как
мы
держали
всё
под
контролем
From
Beantown
to
BK,
we
paved
the
way
От
Бинантауна
до
Бруклина,
мы
проложили
путь
You
will
remember
us
Ты
будешь
нас
помнить
Put
the
key
in
the
ignition,
let's
go
on
a
little
mission
Вставь
ключ
в
зажигание,
поехали
по
делам
And
drive
through
the
streets
of
drugs,
money,
and
sex
И
прокатимся
по
улицам
наркотиков,
денег
и
секса
Look
you're
seeing
the
addiction,
fiends,
B&E's,
and
snitching
Смотри,
видишь
зависимость,
наркоманов,
кражи
со
взломом
и
стукачей
Fiends
with?
in
their
tummies,
young
dummies
with
Techs
Наркоманы
с
блевотиной
на
майках,
малолетние
придурки
с
пистолетами
Intoxicated
yells
for
help
a
block
away
from
Hell
Пьяные
крики
о
помощи
в
квартале
от
ада
Locked
away
in
cells,
rotten
cops
hooked
on
Oxycontin
themselves
Запертые
в
камерах,
продажные
копы,
сидящие
на
оксиконтине
Laying
us
down,
their
pretty
pistols
shine
Укладывают
нас,
их
красивые
пистолеты
блестят
Swine
pig
sniffing
lines
with
their
city-issued
nines
Свиньи,
нюхающие
дорожки
из
своих
табельных
стволов
Behind
closed
doors
turn
my
blueprint
into
a
black
print
За
закрытыми
дверями
превращают
мои
планы
в
криминальные
сводки
My
accent
became
a
trademark
killing
this
rap
thing
Мой
акцент
стал
визитной
карточкой,
убивающей
этот
рэп
Hey
yo
Slaine
don't?
blew
up
man,
Mike
he
was
a
crazy
brother
Эй,
Слэйн,
не
вешай
нос,
Майк
был
безбашенным
Rest
in
peace
to
BF
and
not
your
baby's
mother
Покойся
с
миром,
Биэф,
но
не
твоя
мамаша
I
walk
the
streets
with
two
hips,
you
stay
on
two
knees
Я
хожу
по
улицам
с
двумя
стволами,
ты
стоишь
на
коленях
Our
syndicate
is
full
of
true
G's,
you
groupies
Наш
синдикат
полон
настоящих
гангстеров,
а
ты
просто
фанатка
I
reminisce,
I
think
it
might've
been
ninety-six
Я
вспоминаю,
кажется,
это
было
в
девяносто
шестом
When
me
and
Freddy
Madball
did
that
grimy
shit
Когда
мы
с
Фредди
Мэдболом
творили
дичь
It's
a
dangerous
position
slipping
like
a
transmission
Это
опасное
положение,
скользкое,
как
коробка
передач
Freddy
was
out
of
of
prison
and
brimming
with
ambition
(Jaysaun)
Фредди
вышел
из
тюрьмы,
полный
амбиций
(Джейсон)
No
mission
impossible,
I
kept
the
arsenic
flow
plus
the
arsenal
Никаких
невыполнимых
миссий,
у
меня
был
ядовитый
флоу
плюс
арсенал
You
don't
pass
go,
you
go
straight
to
the
hospital
Тебе
не
пройти,
ты
прямиком
отправишься
в
больницу
While
I'm
in
Beantown
skiing
like
Rossignol
Пока
я
катаюсь
на
лыжах
в
Бинантауне,
как
Россиньоль
You
are
built
inferior,
you
are
no
comp
Ты
слабачка,
тебе
не
сравниться
You
are
now
underneath
the
Doc
Martin
stomp
Сейчас
тебя
растопчут
мои
Доктор
Мартенс
I
was
raised
in
the
slum
and
making
something
out
of
nothing
Я
вырос
в
трущобах
и
делал
что-то
из
ничего
Constantly
ducking
from
guns
bucking
at
us
and
bullets
humming
Постоянно
уворачиваясь
от
пуль,
летящих
в
нас
In
the
streets
still
running
when
death's
coming
На
улицах
всё
ещё
бежим,
когда
приходит
смерть
Are
we
scumbags
or
bags
full
of
scum
in
your
face
Мы
отбросы
или
мешки
с
мусором
у
тебя
перед
лицом?
Buck-fifty
from
my
awkward
hawk
works
Полтора
бакса
за
мой
неуклюжий
ястребиный
удар
Some
call
you
disfigured
but
I
call
that
artwork
Некоторые
называют
тебя
изуродованной,
но
я
называю
это
искусством
Half-black
so
half
of
me
is
never
on
schedule
Наполовину
чёрный,
поэтому
половина
меня
никогда
не
следует
графику
The
other
half's
on
time
like
clockwork
Другая
половина
всегда
вовремя,
как
часы
I'm
reminiscing
hearing
gunshots
seeing
riddled
cars
Я
вспоминаю,
как
слышал
выстрелы,
видел
изрешеченные
машины
Kids
start
dealing
bars
taking
mugshots
Детишки
начинают
толкать
дурь,
фотографируются
для
полицейских
участков
I
kept
my
gun
cocked
even
after
all
the
drama
Я
держал
ствол
на
взводе
даже
после
всей
этой
драмы
Brother
shot,
getting
locked,
shoot-outs,
bad
karma
Брат
подстрелен,
арестован,
перестрелки,
плохая
карма
Not
made
of
armour
though
but
I
die
with
honour
though
Хоть
я
и
не
из
стали,
но
умру
с
честью
You
know
me,
my
persona's
more
than
slugs
and
drugs,
I
gotta
flow
Ты
же
знаешь
меня,
моя
личность
— это
больше,
чем
пули
и
наркотики,
у
меня
есть
флоу
I
got
a
ways
to
go,
let
the
streets
know
first
Мне
ещё
многое
предстоит
сделать,
сначала
дать
знать
улицам
Then
take
the
show,
this
is
our
stage
Потом
устроить
шоу,
это
наша
сцена
You
know
that's
how
it
goes
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает
Broken
bottles
and
hollows
can't
stop
me
Разбитые
бутылки
и
пули
не
остановят
меня
We
go
full
throttle,
Slaine
hit
the
pedal,
watch
you
others
follow
Мы
жмём
на
газ,
Слэйн
за
рулём,
смотрите,
как
остальные
следуют
за
нами
We're
not
your
role
models,
you
should
heed
the
words
though
Мы
не
образцы
для
подражания,
но
вам
следует
прислушаться
к
нашим
словам
Flipping
birds
at
the
haters,
you
just
got
served
yo
Показывая
средний
палец
ненавистникам,
вы
только
что
получили
своё
Or
rather
maimed
by
FMB
and
Slaine
Или,
скорее,
были
искалечены
FMB
и
Слэйном
Jaysaun,
KO,
Beantown,
BK
Джейсон,
Кейо,
Бинантаун,
Бруклин
So
I
just
pave
the
way,
some
things
change
Так
что
я
просто
прокладываю
путь,
некоторые
вещи
меняются
Some
stay
the
fucking
same
Некоторые
остаются
чертовски
прежними
Either
way
you'll
remember
the
name
В
любом
случае,
ты
запомнишь
это
имя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Harry Davis, Freddy Cricien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.