Freddy Quinn - De Hamborger Veermaster - traduction des paroles en russe

De Hamborger Veermaster - Freddy Quinntraduction en russe




De Hamborger Veermaster
Гамбургский четырёхмачтовик
Ick heff mol en Hamborger Veermaster sehn,
Я видел однажды гамбургский четырёхмачтовик,
|: To my hooday!:|
|: Ох, моя дорогая! :|
De Masten so scheev as den Schipper sien Been,
Мачты кривые, как ноги у капитана,
To my hoo day, hoo day, ho ho ho ho!
Ох, моя дорогая, дорогая, го-го-го-го!
|: Blow, boys, blow, for Californio,
|: Дуйте, парни, дуйте, к Калифорнии,
There's plenty of gold, so I've been told,
Там золота много, как я слышал,
On the banks of Sacramento.:|
На берегах Сакраменто. :|
Dat Deck weer vun Isen, vull Schiet un vull Smeer.
Палуба из железа, полна грязи и смазки.
|: To my hooday!:|
|: Ох, моя дорогая! :|
Dat weer de Schietgäng ehr schönstes Pläseer(Anm: folgenden Text sieht man auch, er ergibt aber zum kritischen Inhalt keinen Sinn:
Это было любимое место для отхожих мест(Примечание: следующий текст также виден, но не имеет смысла:
"Rein Schipp" weer dem cäp'tn sin scheunstes Pläseer.)
"Чистый корабль" было любимым местом капитана.)
To my hoo day, hoo day, ho ho ho ho!
Ох, моя дорогая, дорогая, го-го-го-го!
De Kombüs weer vull Lüüs, de Kajüt weer vull Schiet,
Камбуз полон вшей, каюта полна грязи,
|: To my hooday!:|
|: Ох, моя дорогая! :|
De Beschüten, de leupen vun sülven al wiet.
А клопы сами разбегались далеко.
To my hoo day, hoo day, ho ho ho ho!
Ох, моя дорогая, дорогая, го-го-го-го!
Dat Soltfleesch weer gröön, un de Speck wör vull Modn.
Солонина зелёная, а бекон полон червей,
|: To my hooday!:|
|: Ох, моя дорогая! :|
Un Kööm geeft dat ook blots an Wiehnachtsavend
И тмин давали только в сочельник.
To my hoo day, hoo day, ho ho ho ho!
Ох, моя дорогая, дорогая, го-го-го-го!
Un wullt wi mol seil'n, ick segg ji dat nur,
И если мы плыли, я вам скажу,
|: To my hooday!:|
|: Ох, моя дорогая! :|
Denn lööpt he dree vörut un veer wedder retour
Тогда он шёл три вперёд и четыре обратно.
To my hoo day, hoo day, ho ho ho ho!
Ох, моя дорогая, дорогая, го-го-го-го!
As dat Schipp so veer ok de Kaptein,
Как корабль, так и капитан,
|: To my hooday!:|
|: Ох, моя дорогая! :|
De Lüüd för dat Schipp wörn ok blots schanghaied
Людей для корабля просто шанхаировали.
To my hoo day, hoo day, ho ho ho ho!
Ох, моя дорогая, дорогая, го-го-го-го!





Writer(s): Traditional, Lars-luis Linek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.