Frederick Delius - Sweet Venevil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frederick Delius - Sweet Venevil




Sweet Venevil ran with her ligt young feet
Милая Веневиль бежала своими маленькими ножками
Her lover to meet
Встретиться со своим возлюбленным
Her lover to greet
Ее возлюбленный, чтобы поприветствовать
She sang and her voice o'er the church roof rang
Она пела, и ее голос звенел над церковной крышей
Good day good day
Хорошего дня, хорошего дня
Good day good day
Хорошего дня, хорошего дня
And all the little songbirds
И все маленькие певчие птички
They gailly sang with her
Они весело пели вместе с ней
On midsummer night there is dance and delight
В ночь на середину лета здесь царит танец и восторг
But alas little sure I am
Но, увы, я почти не уверен в этом
That she'll ever be his bride
Что она когда-нибудь станет его невестой
SHe wove him a wreath of flowers blue
Она сплела ему венок из голубых цветов
As my eyes so blue my eyes so true
Поскольку мои глаза такие голубые, мои глаза такие правдивые.
He took it and threw it and took it again
Он взял его, бросил и снова взял
Farewell my love farewell farewell
Прощай, любовь моя, прощай, прощай
He bounded over the meadows rejoicing all the way
Он скакал по лугам, радуясь всю дорогу
On midsummer night there is dance and delight
В ночь на середину лета здесь царит танец и восторг
But alas little sure I am
Но, увы, я почти не уверен в этом
That she'll ever be his bride
Что она когда-нибудь станет его невестой





Writer(s): Delius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.