Frederik - Ii [siellä on se joki] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frederik - Ii [siellä on se joki]




Ii [siellä on se joki]
Там, где река
Rantatietä käsivartta kohti meen
Еду по прибрежной дороге,
Sytyttäen jälleen uuden savukkeen
Закуривая очередную сигарету.
Kun länsituuli kääntyy pohjoiseen ja taivas kaata räntää
Западный ветер сменяется северным, и небо сыплет снежную крупу,
Tulilasiin syljen jyrkän kerakkeen
Плюю крепкую слюну в пепельницу.
Tie on jäisen liukas kuin reittireen
Дорога скользкая, как каток,
Mietin mitä hittoa siellä teen
Думаю, какого чёрта я здесь делаю.
Ei oo päätä eikä häntää
Ни конца, ни края,
Lyön liinat kiinni ja käännän rattia
Резко торможу и кручу руль,
Hyvä ettei puhki mene autonlattia
Чуть не продавил пол в машине.
Huoltamolta utelen onko täällä hotelliiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Спрашиваю на заправке, есть ли здесь отель?
Iiiiiiiiii iiiiiiiiii iii siellä on se joki
Ииииии иииииии ии там, где река,
Siellä toki kun on nenän alla roky
Конечно, там, где под носом дымок,
Ja noki sulaa nieluissain
И сажа тает в моём горле.
Iii iii iiii siellä on se joki
Ии ии ии там, где река,
Lokikirjaan siirtyy piirteet sielussain.
Черты моей души вписываются в судовой журнал.
Majatalon yläkerran huoneeseen
В комнате на верхнем этаже гостиницы
Asetun ja katson talon tyttäreen
Устраиваюсь и смотрю на дочь хозяина,
Joka tuo tilaamani totiveen
Которая серьёзно приносит мой заказ,
Eikä suinpäin karkuun säntää
И не спешит убежать.
Kas, siitäpä kehitän viihdykkeen
Вот из этого я и придумаю развлечение,
Keksin ja ryntään puhelimeen
Придумываю и бросаюсь к телефону.
Soitan että sylinteri meni poraukseen ja huoltomies rassaa mäntää
Звоню и говорю, что цилиндр сломался, и механик возится с поршнем.
Oon intoa täynnä
Я полон энтузиазма,
Löysään kaulusta
Расстёгиваю воротник,
Sanon että jäljessä oon aikataulusta
Говорю, что отстал от графика.
Tänne jäi mies
Здесь застрял мужчина,
Kun moottorinsa leikkaskiiiiiii iiiiiiii
Когда заклинило его мотор.
Iii iiiiiiii ii siellä on se joki
Ии иииииии ии там, где река,
Siellä viihdyn toki kun on nenän alla roky
Конечно, мне там нравится, когда под носом дымок,
Ja noki sulaa nielustain
И сажа тает в моём горле.
II iiii iiiiiii siellä on se joki
Ии иии иииии там, где река,
Lokikirjaan siirtyy piirteet sielustain
Черты моей души вписываются в судовой журнал.
(Lalal lalallalalalalalala lalalalal...)
(Ляляля ляляляляляляля ляляляляль...)





Writer(s): Mozart, Cadenza: Harold Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.