Paroles et traduction Frederik - Ii [siellä on se joki]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ii [siellä on se joki]
Там, где река
Rantatietä
käsivartta
kohti
meen
Еду
по
прибрежной
дороге,
Sytyttäen
jälleen
uuden
savukkeen
Закуривая
очередную
сигарету.
Kun
länsituuli
kääntyy
pohjoiseen
ja
taivas
kaata
räntää
Западный
ветер
сменяется
северным,
и
небо
сыплет
снежную
крупу,
Tulilasiin
syljen
jyrkän
kerakkeen
Плюю
крепкую
слюну
в
пепельницу.
Tie
on
jäisen
liukas
kuin
reittireen
Дорога
скользкая,
как
каток,
Mietin
mitä
hittoa
mä
siellä
teen
Думаю,
какого
чёрта
я
здесь
делаю.
Ei
oo
päätä
eikä
häntää
Ни
конца,
ни
края,
Lyön
liinat
kiinni
ja
käännän
rattia
Резко
торможу
и
кручу
руль,
Hyvä
ettei
puhki
mene
autonlattia
Чуть
не
продавил
пол
в
машине.
Huoltamolta
utelen
onko
täällä
hotelliiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Спрашиваю
на
заправке,
есть
ли
здесь
отель?
Iiiiiiiiii
iiiiiiiiii
iii
siellä
on
se
joki
Ииииии
иииииии
ии
там,
где
река,
Siellä
toki
kun
on
nenän
alla
roky
Конечно,
там,
где
под
носом
дымок,
Ja
noki
sulaa
nieluissain
И
сажа
тает
в
моём
горле.
Iii
iii
iiii
siellä
on
se
joki
Ии
ии
ии
там,
где
река,
Lokikirjaan
siirtyy
piirteet
sielussain.
Черты
моей
души
вписываются
в
судовой
журнал.
Majatalon
yläkerran
huoneeseen
В
комнате
на
верхнем
этаже
гостиницы
Asetun
ja
katson
talon
tyttäreen
Устраиваюсь
и
смотрю
на
дочь
хозяина,
Joka
tuo
tilaamani
totiveen
Которая
серьёзно
приносит
мой
заказ,
Eikä
suinpäin
karkuun
säntää
И
не
спешит
убежать.
Kas,
siitäpä
mä
kehitän
viihdykkeen
Вот
из
этого
я
и
придумаю
развлечение,
Keksin
ja
ryntään
puhelimeen
Придумываю
и
бросаюсь
к
телефону.
Soitan
että
sylinteri
meni
poraukseen
ja
huoltomies
rassaa
mäntää
Звоню
и
говорю,
что
цилиндр
сломался,
и
механик
возится
с
поршнем.
Oon
intoa
täynnä
Я
полон
энтузиазма,
Löysään
kaulusta
Расстёгиваю
воротник,
Sanon
että
jäljessä
oon
aikataulusta
Говорю,
что
отстал
от
графика.
Tänne
jäi
mies
Здесь
застрял
мужчина,
Kun
moottorinsa
leikkaskiiiiiii
iiiiiiii
Когда
заклинило
его
мотор.
Iii
iiiiiiii
ii
siellä
on
se
joki
Ии
иииииии
ии
там,
где
река,
Siellä
viihdyn
toki
kun
on
nenän
alla
roky
Конечно,
мне
там
нравится,
когда
под
носом
дымок,
Ja
noki
sulaa
nielustain
И
сажа
тает
в
моём
горле.
II
iiii
iiiiiii
siellä
on
se
joki
Ии
иии
иииии
там,
где
река,
Lokikirjaan
siirtyy
piirteet
sielustain
Черты
моей
души
вписываются
в
судовой
журнал.
(Lalal
lalallalalalalalala
lalalalal...)
(Ляляля
ляляляляляляля
ляляляляль...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mozart, Cadenza: Harold Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.