Frederique Spigt - Mijn Hart Kan Dat Niet Aan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frederique Spigt - Mijn Hart Kan Dat Niet Aan




Mijn Hart Kan Dat Niet Aan
Мое сердце не справится
Jou kan het geen reet schelen
Тебе абсолютно все равно,
Hoe het met me gaat
Как у меня дела.
Jij kijkt de andere kant op
Ты отворачиваешься,
Als ik je zie op straat
Когда видишь меня на улице.
Ik zou beter moeten weten
Мне следовало бы быть умнее,
Ik kan maar beter gaan
Мне лучше уйти.
Ik wil je wel vergeten
Я хочу забыть тебя,
Maar mijn hart kan dat niet aan
Но мое сердце не справится.
Niets moet je van me hebben
Тебе от меня ничего не нужно,
Niets neem je van me aan
Ты ничего у меня не берешь.
Toch ben ik met mijn liefde
Но со своей любовью я
Niet bij je weg te slaan
Не могу уйти от тебя.
Ik heb alles voor je over
Я готова на все ради тебя,
Ik wil desnoods wel gaan
Если нужно, я уйду.
Dat kan ik wel beloven
Я могу это обещать,
Maar mijn hart kan dat niet aan
Но мое сердце не справится.
Maar mijn hart kan dat niet aan
Но мое сердце не справится.
Maar mijn hart kan dat niet aan
Но мое сердце не справится.
Ik zal moeten gaan
Мне нужно уйти.
Maar mijn hart kan dat niet aan
Но мое сердце не справится.
Moet ik gaan of blijven
Уйти мне или остаться?
Ik weet de afloop al
Я знаю, чем это кончится.
Dit onbegrepen hart
Это непонятое сердце
Breekt in elk geval
В любом случае разобьется.
Jou kan het geen reet schelen
Тебе абсолютно все равно,
Dat ik dood ga van verdriet
Что я умираю от горя.
Ik glimlach door mijn tranen
Я улыбаюсь сквозь слезы,
Je doet of je niets ziet
Ты делаешь вид, что ничего не замечаешь.
Ik ben aan het proberen
Я пытаюсь
Mij niet te laten gaan
Не дать себе уйти.
Ik zou hem moeten smeren
Мне нужно уходить,
Maar mijn hart kan dat niet aan
Но мое сердце не справится.
Maar mijn hart kan dat niet aan
Но мое сердце не справится.
Maar mijn hart kan dat niet aan
Но мое сердце не справится.
Ik zou moeten gaan
Мне нужно уйти.
Maar mijn hart kan dat niet aan
Но мое сердце не справится.
Moet ik gaan of blijven
Уйти мне или остаться?
Ik weet de afloop al
Я знаю, чем это кончится.
Dit onbegrepen hart
Это непонятое сердце,
Dat breekt in elk geval
Оно разобьется в любом случае.
Moet ik gaan of blijven
Уйти мне или остаться?
Ik weet de afloop al
Я знаю, чем это кончится.
Dit onbegrepen hart
Это непонятое сердце
Breekt in elk geval
Разобьется в любом случае.
Mijn hart kan dat niet aan
Мое сердце не справится.





Writer(s): Huub Van Der Lubbe, L. K. Van De Ketterij


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.