Paroles et traduction Frederique Spigt - Mijn Hart Kan Dat Niet Aan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mijn Hart Kan Dat Niet Aan
Мое сердце не справится
Jou
kan
het
geen
reet
schelen
Тебе
абсолютно
все
равно,
Hoe
het
met
me
gaat
Как
у
меня
дела.
Jij
kijkt
de
andere
kant
op
Ты
отворачиваешься,
Als
ik
je
zie
op
straat
Когда
видишь
меня
на
улице.
Ik
zou
beter
moeten
weten
Мне
следовало
бы
быть
умнее,
Ik
kan
maar
beter
gaan
Мне
лучше
уйти.
Ik
wil
je
wel
vergeten
Я
хочу
забыть
тебя,
Maar
mijn
hart
kan
dat
niet
aan
Но
мое
сердце
не
справится.
Niets
moet
je
van
me
hebben
Тебе
от
меня
ничего
не
нужно,
Niets
neem
je
van
me
aan
Ты
ничего
у
меня
не
берешь.
Toch
ben
ik
met
mijn
liefde
Но
со
своей
любовью
я
Niet
bij
je
weg
te
slaan
Не
могу
уйти
от
тебя.
Ik
heb
alles
voor
je
over
Я
готова
на
все
ради
тебя,
Ik
wil
desnoods
wel
gaan
Если
нужно,
я
уйду.
Dat
kan
ik
wel
beloven
Я
могу
это
обещать,
Maar
mijn
hart
kan
dat
niet
aan
Но
мое
сердце
не
справится.
Maar
mijn
hart
kan
dat
niet
aan
Но
мое
сердце
не
справится.
Maar
mijn
hart
kan
dat
niet
aan
Но
мое
сердце
не
справится.
Ik
zal
moeten
gaan
Мне
нужно
уйти.
Maar
mijn
hart
kan
dat
niet
aan
Но
мое
сердце
не
справится.
Moet
ik
gaan
of
blijven
Уйти
мне
или
остаться?
Ik
weet
de
afloop
al
Я
знаю,
чем
это
кончится.
Dit
onbegrepen
hart
Это
непонятое
сердце
Breekt
in
elk
geval
В
любом
случае
разобьется.
Jou
kan
het
geen
reet
schelen
Тебе
абсолютно
все
равно,
Dat
ik
dood
ga
van
verdriet
Что
я
умираю
от
горя.
Ik
glimlach
door
mijn
tranen
Я
улыбаюсь
сквозь
слезы,
Je
doet
of
je
niets
ziet
Ты
делаешь
вид,
что
ничего
не
замечаешь.
Ik
ben
aan
het
proberen
Я
пытаюсь
Mij
niet
te
laten
gaan
Не
дать
себе
уйти.
Ik
zou
hem
moeten
smeren
Мне
нужно
уходить,
Maar
mijn
hart
kan
dat
niet
aan
Но
мое
сердце
не
справится.
Maar
mijn
hart
kan
dat
niet
aan
Но
мое
сердце
не
справится.
Maar
mijn
hart
kan
dat
niet
aan
Но
мое
сердце
не
справится.
Ik
zou
moeten
gaan
Мне
нужно
уйти.
Maar
mijn
hart
kan
dat
niet
aan
Но
мое
сердце
не
справится.
Moet
ik
gaan
of
blijven
Уйти
мне
или
остаться?
Ik
weet
de
afloop
al
Я
знаю,
чем
это
кончится.
Dit
onbegrepen
hart
Это
непонятое
сердце,
Dat
breekt
in
elk
geval
Оно
разобьется
в
любом
случае.
Moet
ik
gaan
of
blijven
Уйти
мне
или
остаться?
Ik
weet
de
afloop
al
Я
знаю,
чем
это
кончится.
Dit
onbegrepen
hart
Это
непонятое
сердце
Breekt
in
elk
geval
Разобьется
в
любом
случае.
Mijn
hart
kan
dat
niet
aan
Мое
сердце
не
справится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huub Van Der Lubbe, L. K. Van De Ketterij
Album
Engel
date de sortie
05-02-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.