Paroles et traduction Frederique Spigt - Tango Op Een Dodenmars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tango Op Een Dodenmars
Tango On A Funeral March
Het
is
stil
in
huis
It's
quiet
in
the
house
Buiten
is
het
weerzinwekkend
weer
It's
disgusting
weather
outside
Ik
sla
een
kruis
I
make
a
cross
Plechtig
slaan
de
klokken
twaalf
keer
The
clocks
solemnly
strike
twelve
times
Elke
nacht
roep
ik
de
goden
aan
Every
night
I
invoke
the
gods
Dan
zie
ik
steeds
weer
een
gestalte
staan
Then
I
always
see
a
figure
standing
Het
schijnsel
van
de
volle
maan
gericht
The
light
of
the
full
moon
directed
at
Zie
ik
jouw
gezicht
I
see
your
face
Feestgedruis
Festive
noise
Zeilend
op
een
zee
van
ambrozijn
Sailing
on
a
sea
of
ambrosia
Schimmen
beminnend
Loving
shadows
Tot
de
zon
weer
aan
de
horizon
verschijnt
Until
the
sun
reappears
on
the
horizon
Elke
nacht
roep
ik
de
goden
aan
Every
night
I
invoke
the
gods
Dan
zie
ik
steeds
weer
een
gestalte
staan
Then
I
always
see
a
figure
standing
Dat
schijnsel
van
de
volle
maan
verlicht
That
light
from
the
full
moon
brightens
up
Zie
ik
jouw
gezicht
I
see
your
face
Alle
goden
zingen
helder
als
glas
All
the
gods
sing
as
clearly
as
glass
Ik
dans
alleen
de
tango
op
een
dodenmars
I
alone
dance
the
tango
on
a
funeral
march
Elke
nacht
roep
ik
de
goden
aan
Every
night
I
invoke
the
gods
Dan
zie
ik
steeds
weer
een
gestalte
staan
Then
I
always
see
a
figure
standing
Door
het
schijnsel
van
de
volle
maan
verlicht
By
the
light
of
the
full
moon
illumined
Zie
ik
jouw
gezicht
I
see
your
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédérique Spigt
Album
Engel
date de sortie
05-02-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.