Paroles et traduction Fredi Leis - Disparo al Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvida
que
estabas
a
punto
de
irte,
Забудь,
что
ты
собирался
уйти.,
Olvida
que
hay
otros
mejores
que
yo,
Забудь,
что
есть
другие
лучше
меня.,
Olvida
que
en
mayo
también
hace
frío,
Забудь,
что
в
мае
тоже
холодно.,
Olvida
el
envío
y
retorno
de
amor,
Забудьте
о
отправке
и
возврате
любви,
Olvídalo
todo,
Забудь
обо
всем.,
Tributo
a
tu
adiós.
Дань
твоему
прощанию.
Tu
puesta
de
sol
hoy
se
salta
la
fila,
Твой
закат
сегодня
пропускает
очередь.,
La
cola
lluvia
y
granizo
en
tu
honor,
Хвост
дождь
и
град
в
твою
честь,
El
riesgo
de
nieve
y
derrumbe
de
altura,
Риск
снегопада
и
обрушения
высоты,
Los
dos
hemisferios
de
mi
ecuador,
Два
полушария
моего
экватора,
Recuerda
si
vuelves
que
ya
no
estoy
yo.
Помни,
если
вернешься,
что
меня
больше
нет.
Entiéndelo
te
has
llevado
una
vida,
devuélvela;
Пойми,
ты
забрал
жизнь,
верни
ее.;
Ten
el
valor
de
sentir
lo
que
digas
y
hazlo.
Наберитесь
смелости
почувствовать
то,
что
вы
говорите,
и
сделайте
это.
Entiéndelo
te
has
llevado
una
vida,
devuélvela;
Пойми,
ты
забрал
жизнь,
верни
ее.;
Sin
compasión
has
matado
una
vida.
Без
сострадания
ты
убил
жизнь.
Disparo
al
aire,
pólvora
caída.
Выстрел
в
воздух,
падающий
порох.
Disparo
al
aire,
te
veo
en
la
caída.
Выстрел
в
воздух,
я
вижу
тебя
в
падении.
Olvida
el
talento
que
apunta
maneras,
Забудь
о
таланте,
который
указывает
пути,
La
contraportada
de
la
relación,
Задняя
крышка
отношения,
No
tengo
palabras
que
acaben
contigo,
У
меня
нет
слов,
чтобы
убить
тебя.,
Y
el
año
que
viene
te
juro
que
te
olvido,
И
в
следующем
году,
клянусь,
я
забуду
тебя.,
Y
el
año
que
viene
te
vuelvo
a
recordar,
И
в
следующем
году
я
снова
вспомню
тебя.,
Y
vuelco,
И
опрокидывание,
Y
vuelco,
И
опрокидывание,
Yo
vuelco,
Я
опрокидываю,
Y
vuelco,
И
опрокидывание,
Y
vuelco.
И
опрокидывание.
Llega
el
pasado
pidiendo
perdón
Приходит
прошлое,
прося
прощения,
Y
el
futuro
cumpliendo
condena.
И
будущее
отбывает
срок.
Cállate
y
dime
si
piensas
en
tí
o
en
los
dos.
Заткнись
и
скажи,
думаешь
ли
ты
о
себе
или
о
нас
обоих.
Entiéndelo
te
has
llevado
una
vida,
devuélvela;
Пойми,
ты
забрал
жизнь,
верни
ее.;
Ten
el
valor
de
sentir
lo
que
digas
y
hazlo.
Наберитесь
смелости
почувствовать
то,
что
вы
говорите,
и
сделайте
это.
Entiéndelo
te
has
llevado
una
vida,
devuélvela;
Пойми,
ты
забрал
жизнь,
верни
ее.;
Sin
compasión
has
matado
una
vida.
Без
сострадания
ты
убил
жизнь.
Disparo
al
aire,
pólvora
caída.
Выстрел
в
воздух,
падающий
порох.
Disparo
al
aire,
te
veo
en
la
caída.
Выстрел
в
воздух,
я
вижу
тебя
в
падении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fredi leis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.