Paroles et traduction Fredi Leis - Estrellas Fugaces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrellas Fugaces
Shooting Stars
Detrás
de
cada
historia
hay
una
canción,
Every
story
has
a
song,
Después
de
hacerlo
lento
vino
el
rock'n'roll,
After
slowing
down
came
rock'n'roll,
Después
de
cada
grito,
After
every
scream,
De
haberte
dicho
que
no
After
telling
you
not
to
Juegues
con
fuego,
Play
with
fire,
Después
de
haber
tocado
fondo
After
hitting
rock
bottom
He
acabado
así,
Here
I
am,
En
prórroga
y
descuento
pido
el
cambio
In
overtime
and
injury
time
I
ask
for
a
change
¡sáquenme
de
aquí!,
Get
me
out
of
here!
La
temporada
es
larga
The
season
is
long
Y
el
corazón
amarga
maravillosamente
bien
And
the
heart
becomes
bitter
wonderfully
well
Las
ganas
de
pensar
en
ti
The
desire
to
think
of
you
Y
sin
embargo,
se
me
dilatan
las
pupilas
al
verte,
And
yet,
my
pupils
dilate
when
I
see
you,
Se
me
corta
el
aire
si
te
tengo
enfrente;
My
breath
is
taken
away
when
I
have
you
in
front
of
me;
Sólo
pido
que
no
tengas
compasión,
I
only
ask
that
you
have
no
pity,
Si
aún
me
quieres.
If
you
still
love
me.
Y
mientras
tanto
me
sobrevuelan
las
estrellas
fugaces
And
in
the
meantime,
shooting
stars
fly
over
me
Y
me
suplican
porfavor
que
me
decante,
And
they
beg
me
to
make
up
my
mind,
Que
ya
no
pueden
desear
por
mi:
That
they
can
no
longer
wish
for
me:
Ni
conmigo,
ni
sin
ti,
Not
with
you,
not
without
you,
Ni
conmigo,
ni
sin
ti.
Not
with
you,
not
without
you.
Después
de
haberme
inscrito
en
tu
intimidad,
After
my
name
was
added
to
your
intimacy,
Después
de
hacerte
un
hueco
vino
algo
más,
After
making
a
place
for
you,
something
else
came,
Bajabas
las
persianas
buscando
un
clima
tropical.
You
were
lowering
the
blinds
looking
for
a
tropical
climate.
Me
tienes
a
tiro.
You
have
me
in
the
line
of
fire.
A
punto
estuve
de
colaborar
I
was
about
to
work
with
Con
los
carretes
que
rebelan
toda
la
verdad,
The
reels
that
reveal
the
whole
truth,
Las
fotos
nunca
mienten,
Photos
never
lie,
Me
he
vuelto
más
decente
I've
become
more
decent
Y
no
me
va
lo
de
engañar,
And
I
don't
like
to
deceive,
Ni
te
quiero,
ni
te
quise
igual.
I
don't
love
you,
nor
did
I
love
you
equally.
Y
sin
embargo
se
me
dilatan
las
pupilas
al
verte,
And
yet,
my
pupils
dilate
when
I
see
you,
Se
me
corta
el
aire
si
te
tengo
enfrente;
My
breath
is
taken
away
when
I
have
you
in
front
of
me;
Sólo
pido
que
no
tengas
compasión,
I
only
ask
that
you
have
no
pity,
Si
aún
me
quieres.
If
you
still
love
me.
Y
mientras
tanto
me
sobrevuelan
las
estrellas
fugaces
And
in
the
meantime,
shooting
stars
fly
over
me
Y
me
suplican
por
favor
que
me
decante,
And
they
beg
me
to
make
up
my
mind,
Que
ya
no
pueden
desear
por
mi:
That
they
can
no
longer
wish
for
me:
Ni
conmigo,
ni
sin
ti,
Not
with
you,
not
without
you,
Ni
conmigo,
ni
sin
ti.
Not
with
you,
not
without
you.
Yo
sólo
quiero
dedicarme
a
temblar,
I
just
want
to
dedicate
myself
to
trembling,
Con
tus
fenómenos
paranormales;
With
your
paranormal
phenomena;
Yo
sólo
quiero
dedicarme
a
temblar,
I
just
want
to
dedicate
myself
to
trembling,
Con
tus
efectos
sobrenaturales.
With
your
supernatural
effects.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fredi leis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.