Fredi Leis - Estrellas Fugaces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fredi Leis - Estrellas Fugaces




Estrellas Fugaces
Shooting Stars
Detrás de cada historia hay una canción,
Every story has a song,
Después de hacerlo lento vino el rock'n'roll,
After slowing down came rock'n'roll,
Después de cada grito,
After every scream,
De haberte dicho que no
After telling you not to
Juegues con fuego,
Play with fire,
Después de haber tocado fondo
After hitting rock bottom
He acabado así,
Here I am,
En prórroga y descuento pido el cambio
In overtime and injury time I ask for a change
¡sáquenme de aquí!,
Get me out of here!
La temporada es larga
The season is long
Y el corazón amarga maravillosamente bien
And the heart becomes bitter wonderfully well
Las ganas de pensar en ti
The desire to think of you
Y sin embargo, se me dilatan las pupilas al verte,
And yet, my pupils dilate when I see you,
Se me corta el aire si te tengo enfrente;
My breath is taken away when I have you in front of me;
Sólo pido que no tengas compasión,
I only ask that you have no pity,
Si aún me quieres.
If you still love me.
Y mientras tanto me sobrevuelan las estrellas fugaces
And in the meantime, shooting stars fly over me
Y me suplican porfavor que me decante,
And they beg me to make up my mind,
Que ya no pueden desear por mi:
That they can no longer wish for me:
Ni conmigo, ni sin ti,
Not with you, not without you,
Ni conmigo, ni sin ti.
Not with you, not without you.
Después de haberme inscrito en tu intimidad,
After my name was added to your intimacy,
Después de hacerte un hueco vino algo más,
After making a place for you, something else came,
Bajabas las persianas buscando un clima tropical.
You were lowering the blinds looking for a tropical climate.
Me tienes a tiro.
You have me in the line of fire.
A punto estuve de colaborar
I was about to work with
Con los carretes que rebelan toda la verdad,
The reels that reveal the whole truth,
Las fotos nunca mienten,
Photos never lie,
Me he vuelto más decente
I've become more decent
Y no me va lo de engañar,
And I don't like to deceive,
Ni te quiero, ni te quise igual.
I don't love you, nor did I love you equally.
Y sin embargo se me dilatan las pupilas al verte,
And yet, my pupils dilate when I see you,
Se me corta el aire si te tengo enfrente;
My breath is taken away when I have you in front of me;
Sólo pido que no tengas compasión,
I only ask that you have no pity,
Si aún me quieres.
If you still love me.
Y mientras tanto me sobrevuelan las estrellas fugaces
And in the meantime, shooting stars fly over me
Y me suplican por favor que me decante,
And they beg me to make up my mind,
Que ya no pueden desear por mi:
That they can no longer wish for me:
Ni conmigo, ni sin ti,
Not with you, not without you,
Ni conmigo, ni sin ti.
Not with you, not without you.
Yo sólo quiero dedicarme a temblar,
I just want to dedicate myself to trembling,
Con tus fenómenos paranormales;
With your paranormal phenomena;
Yo sólo quiero dedicarme a temblar,
I just want to dedicate myself to trembling,
Con tus efectos sobrenaturales.
With your supernatural effects.





Writer(s): fredi leis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.