Fredi Leis - Fuimos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fredi Leis - Fuimos




Fuimos
We Were
¿Y adónde vas?
And where are you going?
Si te queda una duda en países de nunca jamas
If you have any doubt in the land of make-believe
Yo te llevo a la Luna
I'll take you to the Moon
Y me pongo elegante, que ayuda a volver a empezar
And I'll dress up, it helps to start over again
Tengo un cráter con vistas al mar
I have a crater with a sea view
Donde no hay gravedad
Where there is no gravity
Y respiro en tu nuca, mi amor
And I breathe on your neck, my love
Yo respiro en tu nuca
I breathe on your neck
Lejos de ser víctimas de algo reciproco
Far from being victims of something reciprocal
Fuiste capaz de darte valor añadido
You were able to add value to yourself
Fuimos buscando en otras personas lo mismo
We went looking for the same thing in other people
Fuimos vagones de más razones de más
We were carriages with more and more reasons
Para irnos
To leave
¿Y adónde vas?
And where are you going?
Si te queda una duda en países de nunca jamas
If you have any doubt in the land of make-believe
Yo te llevo a la Luna
I'll take you to the Moon
Y me pongo elegante, que ayuda a volver a empezar
And I'll dress up, it helps to start over again
Tengo un cráter con vistas al mar
I have a crater with a sea view
Donde no hay gravedad
Where there is no gravity
Y respiro en tu nuca, mi amor
And I breathe on your neck, my love
Yo respiro en tu nuca
I breathe on your neck
Fuimos a todo dolor, a todo color
We went through every pain, every color
Y en blanco y negro
And you in black and white
Fuimos el Oscar de honor haciendo el amor
We were the Academy Award of honor making love
Y efectos especiales
And special effects
Fuimos la envidia de los de la planta de arriba
We were the envy of those upstairs
Fuimos perdiendo miedo
We were losing fear
Perdiendo miedo
Losing fear
Ganando vida, oh
Gaining life, oh
Y adónde vas
And where are you going
Si te queda una duda en países de nunca jamas
If you have any doubt in the land of make-believe
Yo te llevo a la Luna
I'll take you to the Moon
Y me pongo elegante, que ayuda a volver a empezar
And I'll dress up, it helps to start over again
Tengo un cráter con vistas al mar
I have a crater with a sea view
Donde no hay gravedad
Where there is no gravity
Y respiro en tu nuca, mi amor
And I breathe on your neck, my love
Respiro en tu nuca, mi amor
I breathe on your neck, my love
Respiro en tu nuca, mi amor
I breathe on your neck, my love
Te llevo a la Luna, mi amor
I'll take you to the Moon, my love
Te llevo a la Luna, mi amor
I'll take you to the Moon, my love
Yo te llevo a la Luna
I'll take you to the Moon
(Llévame)
(Take me)





Writer(s): alfredo leis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.