Fredi Leis - Mariposas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fredi Leis - Mariposas




Mariposas
Butterflies
Nada me recuerda a ti,
Nothing reminds me of you,
Nada implica nada por lo que vivir.
Nothing implies anything to live for.
Sueños con derrames,
Dreams of spillage,
Puertas que golpean al salir.
Portals slamming as you exit.
Piensas que estarás mejor.
You figure you'll be better off.
Tengo inundaciones en el corazón,
My heart's flooded,
Zonas desoladas,
Wilderness zones,
Templos de tristeza en el salón
Living room temples of sadness.
Te me vas sin avisar,
You just disappear without notice,
Como se nos van las buenas cosas.
As good things tend to do.
Y ahora que te ves con los demás,
And now that you're off with someone new,
En el cuerpo se nos mueren mariposas.
Butterflies are dying inside us.
Te me vas sin avisar,
You just disappear without notice,
Como se nos van las buenas cosas.
As good things tend to do.
Tiempo al tiempo y yo que sigo mal,
Time goes on but I'm still down,
Yo que vi volando mariposas.
I used to see butterflies flying about.
Todo y tú,
Everything and you,
Todo se me ha ido de las manos.
Everything has slipped through my hands.
Fieles en bufetes de abogados.
Lawyers' desks are occupied by the faithful.
Sales en la foto a contraluz.
You appear in the photo against the light.
Brillos y contraste, filtro de desgaste.
Light and shadow effects, a filter for the wear and tear.
Nadie me convence de lo bueno de vivir soltando lastre.
No one can convince me of the good in letting go of the ballast.
Nadie te ha sentido como yo, nadie te ha vivido como yo.
No one has felt you quite like I did, no one has lived you as I did.
Deja que te abrace de mi parte, hazlo por los dos.
Let me hug you one more time on behalf of the both of us, do it for us two.
Te me vas sin avisar,
You just disappear without notice,
Como se nos van las buenas cosas.
As good things tend to do.
Y ahora que te ves con los demás,
And now that you're off with someone new,
En el cuerpo se nos mueren mariposas.
Butterflies are dying inside us.
Te me vas sin avisa,
You just disappear without notice,
Como se nos van las buenas cosas.
As good things tend to do.
Y ahora que me arropa la ansiedad,
And now that I'm drowning in anxiety,
Nadie me destapa viejas glorias.
No one can bring back the old glories.
Te me vas sin avisar,
You just disappear without notice,
Como se nos van las buenas cosas.
As good things tend to do.
Tiempo al tiempo y yo que sigo mal,
Time goes on but I'm still down,
Yo que vi volando mariposas.
I used to see butterflies flying about.





Writer(s): alfredo leis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.