Paroles et traduction Fredi Leis - Portobello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
voy
a
olvidarte,
en
mitad
de
este
duelo
I
know
I'll
forget
you,
in
the
midst
of
this
duel
Si
han
llegado
hasta
Marte,
despegando
del
suelo
If
they've
made
it
to
Mars,
taking
off
from
the
ground
Sé
que
voy
a
llamarte
cuando
menos
lo
quiera
I
know
I'll
call
you
when
I
least
expect
it
Y
aunque
a
veces
me
salve,
hoy
me
mata
la
espera
And
though
sometimes
I'm
saved,
today
the
wait
is
killing
me
En
tu
cama
probé
la
piedad
y
conocí
Portobello
In
your
bed
I
tasted
pity
and
I
discovered
Portobello
La
fuerza
de
mi
voluntad
siempre
lleva
el
color
de
tu
pelo
The
strength
of
my
will
always
carries
the
color
of
your
hair
Y
yo
nunca
vuelo
And
I
never
fly
Pero
vi
tu
cielo
en
el
eclipse
de
un
lunar
But
I
saw
your
heaven
in
the
eclipse
of
a
mole
Y
no
me
puedo
dormir
And
I
cannot
sleep
Te
has
dejado
la
luz
encendida
en
mi
boca
You've
left
the
light
on
in
my
mouth
Llévame
solo,
llévame
Take
me
alone,
take
me
No
me
puedo
dormir
I
cannot
sleep
No
consigo
soñar
con
los
labios
de
otra
I
can't
dream
of
another's
lips
Llévame
solo,
llévame
Take
me
alone,
take
me
Te
agarrabas
a
mí
You
clung
to
me
Su
mano
como
un
salvavidas
que
flotaba
Your
hand
like
a
life
preserver
that
floated
Sigo
pasándolo
mal
I'm
still
having
a
hard
time
Estalla
la
guerra
mundial
en
el
tablero
World
War
breaks
out
on
the
board
Me
la
juego
a
que
te
quiero
I'm
betting
that
I
love
you
Tengo
filos
en
el
corazón
I
have
edges
on
my
heart
He
despedido
a
un
pulmón
que
no
respira
I've
dismissed
a
lung
that
doesn't
breathe
Cuando
la
miro,
no
me
mira
When
I
look
at
her,
she
doesn't
look
at
me
Y
tengo
miedo,
tengo
miedo,
tengo
miedo
And
I'm
afraid,
I'm
afraid,
I'm
afraid
De
quererte
a
ti
más
que
a
mí
Of
loving
you
more
than
myself
Tengo
miedo,
tengo
miedo,
tengo
miedo
I'm
afraid,
I'm
afraid,
I'm
afraid
De
quererte
a
ti
más
que
a
mí
Of
loving
you
more
than
myself
En
tu
cama
probé
la
piedad
In
your
bed
I
tasted
pity
Y
conocí
Portobello
And
I
discovered
Portobello
La
fuerza
de
mi
voluntad
siempre
lleva
el
color
de
tu
pelo
The
strength
of
my
will
always
carries
the
color
of
your
hair
Y
yo
nunca
vuelo
And
I
never
fly
Pero
vi
tu
cielo
en
el
eclipse
de
un
lunar
(No,
no,
no,
no)
But
I
saw
your
heaven
in
the
eclipse
of
a
mole
(No,
no,
no,
no)
Y
no
me
puedo
dormir
And
I
cannot
sleep
Te
has
dejado
la
luz
encendida
en
mi
boca
You've
left
the
light
on
in
my
mouth
Llévame
solo,
llévame
Take
me
alone,
take
me
No
me
puedo
dormir
(Eh,
eh)
I
cannot
sleep
(Eh,
eh)
No
consigo
soñar
con
los
labios
de
otra
I
can't
dream
of
another's
lips
Llévame
solo,
llévame
(No,
no)
Take
me
alone,
take
me
(No,
no)
Te
agarrabas
a
mí
You
clung
to
me
Tu
mano
como
un
salvavidas
que
flotaba
Your
hand
like
a
life
preserver
that
floated
No
te
puedo
mentir
(No,
no)
I
can't
lie
to
you
(No,
no)
Tantos
recuerdos
que
llevan
tu
ropa
(no,
no)
So
many
memories
that
wear
your
clothes
(no,
no)
No
me
puedo
dormir
I
cannot
sleep
Te
has
dejado
la
luz
encendida
en
mi
boca
You've
left
the
light
on
in
my
mouth
Llévame
solo,
llévame
Take
me
alone,
take
me
Y
no
me
puedo
dormir
And
I
cannot
sleep
No
consigo
soñar
con
los
labios
de
otra
I
can't
dream
of
another's
lips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.