Paroles et traduction Fredi Leis - Santiago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
el
recuerdo
duerme
en
la
retina
Говорят,
что
воспоминания
спят
в
сетчатке
глаза,
Dicen
que
hay
ciudades
que
desprenden
dopamina
Говорят,
что
есть
города,
которые
выделяют
дофамин,
Dicen
que
la
luna
brilla
como
nunca
Говорят,
что
луна
сияет
как
никогда,
Si
la
miras
desde
calles
donde
bailas
con
la
tuna
Если
смотреть
на
неё
с
улиц,
где
ты
танцуешь
с
туной.
Dicen
que
es
coqueta,
dicen
que
enamora
Говорят,
что
она
кокетка,
говорят,
что
она
влюбляет
в
себя,
Dicen
que
hoy
es
jueves,
dicen:
Hoy
salgo
sin
hora
Говорят,
что
сегодня
четверг,
говорят:
"Сегодня
я
гуляю
без
времени".
Lleva
una
afición
que
te
canta
el
Miudiño
У
неё
есть
страсть,
которая
поёт
ей
"Miudiño",
Llega
la
emoción
de
ser
garganta
de
un
equipo
Наступает
волнение
быть
горлом
команды.
Dicen:
Ponme
otra,
dicen
en
la
barra
Говорят:
"Налей
мне
ещё",
говорят
в
баре,
Y
algunos
pasan
horas
invitando
a
la
más
guapa
И
некоторые
часами
приглашают
самую
красивую.
Llueve
con
encanto,
llueve
por
pereza
Дождь
идёт
с
очарованием,
дождь
идёт
от
лени,
Y
vamos
conquistando
con
acento
en
la
maleta
И
мы
покоряем
с
акцентом
в
чемодане.
Rara
vez
te
odio,
rara
vez
me
faltas
Редко
я
тебя
ненавижу,
редко
ты
меня
подводишь,
No
hay
ni
un
peregrino
que
se
marche
sin
resaca
Нет
ни
одного
паломника,
который
уходит
без
похмелья.
Dicen
que
es
un
pueblo
lleno
de
otros
pueblos
Говорят,
что
это
город,
полный
других
городов,
Dicen
que
no
hay
nada
más
bonito
que
vivir
en
Santiago
Говорят,
что
нет
ничего
прекраснее,
чем
жить
в
Сантьяго.
Pero
pensando
en
ti
Но
думая
о
тебе,
Pero
pensando
en
ti
Но
думая
о
тебе.
Dicen
que
hay
dos
zonas
Говорят,
есть
два
района,
Que
una
está
más
vieja
Что
один
старше,
Y
es
más
elegante
incluso
que
la
moraleja
И
он
элегантнее
даже,
чем
мораль.
Dicen
que
hay
terrazas
llenas
de
estudiantes
Говорят,
есть
террасы,
полные
студентов,
Locos
por
las
tapas
y
el
amor
de
facultades
Без
ума
от
тапас
и
университетской
любви.
Algo
pasionales,
somos
algo
pasionales
Немного
страстные,
мы
немного
страстные,
Gracias
al
Pedroso
queda
sitio
en
los
hostales
Благодаря
Педросо
есть
место
в
хостелах.
Música
en
directo,
atletas
de
alameda
Живая
музыка,
спортсмены
с
аллеи,
Casi
toco
el
mar
sin
probar
la
carretera
Я
почти
касаюсь
моря,
не
пробуя
дорогу.
Vi
llorar
de
rabia,
vi
llorar
de
pena
Я
видел
плач
от
ярости,
я
видел
плач
от
печали,
Vi
la
unión
de
la
plantilla
contra
la
tragedia
Я
видел
единство
команды
против
трагедии.
Vi
que
hay
miradores
en
todas
las
ventanas
Я
видел,
что
есть
смотровые
площадки
во
всех
окнах,
Vi
que
hay
más
parejas
tonteando
por
las
plazas
Я
видел,
что
больше
пар
флиртует
на
площадях.
Vi
la
humanidad
de
todo
buen
gallego
Я
видел
человечность
каждого
хорошего
галисийца,
Vi
la
relación
del
vino
con
el
forastero
Я
видел
связь
вина
с
чужаком.
Dicen
que
es
verdad,
que
es
de
Compostela
Говорят,
что
это
правда,
что
это
Компостела,
Dicen
que
no
hay
nada
más
bonito
que
vivir
en
Santiago
Говорят,
что
нет
ничего
прекраснее,
чем
жить
в
Сантьяго.
Pero
pensando
en
ti
Но
думая
о
тебе,
Pero
pensando
en
ti
Но
думая
о
тебе.
Pero
echándote
de
menos
Но
скучая
по
тебе,
Y
pasarse
media
vida
aqui
И
провести
здесь
полжизни.
Pero
pensando
en
ti
Но
думая
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alfredo leis
Album
Neón
date de sortie
18-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.