Fredi - Istun ullakolla yksinäin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fredi - Istun ullakolla yksinäin




Istun ullakolla yksinäin
I Sit in the Attic Alone
Päivänkehrä viime säteineen
The sun's last rays
Taittuu lasiin pölyiseen.
Bend upon the dusty glass.
Myötä monen tutun esineen
Among many familiar objects
Siirryn kauas lapsuuteen.
I'm transported back to childhood.
Muistan äidin kutoneen
I remember my mother knitting
Tuonkin villapaidan.
This very sweater.
Tolppaan piikkilanka-aidan
On a barbed wire fence post
Revin siitä heti riekaleen.
I tore a strip from it right away.
Auton sain kun täytin kymmenen,
I got a car when I turned 10,
Puusta isä veisti sen.
My father carved it from wood.
Toiset katsoi sitä kateissaan,
Others looked at it with envy,
Nyt se yksin lojuu vaan.
Now it just lies there alone.
Poikki hyppyrissä sain
I broke those skis once
Kerran nuokin sukset.
On a jump.
Mustelmilla takamukset
With bruises on my behind
Onnuin silloin kotiin vollottain.
I limped home then, crying.
Näin istun ullakolla aivan yksinäin
So I sit in the attic all alone
Ja palaan muistoissani kauas taaksepäin.
And return in my memories far back.
Ja mietin kuinka monet ihmisvaiheet,
And I think how many human lives,
Itkut, surut, ilonaiheet
Tears, sorrows, joys
Pölyn alle jää.
Are covered in dust.
Kerran tuonkin ruuviluistimen
Once I proudly put on
Pistin jalkaan ylpeillen.
This skate key.
Silloin teräs kiilsi uutuuttaan,
Then the steel shone anew,
Nyt se joutaa ruostumaan.
Now it's condemned to rust.
Viereen vanhan dekkarin,
Next to an old mystery novel,
Jonka ahmimalla
Which I devoured
Taskulamppu tyynyn alla
With a flashlight under my pillow
Kauan sitten yöllä selasin.
I read it long ago at night.
Liinan, jonka sulta silloin sain
The handkerchief that I got from you then
Jälkeen ensisuudelmain.
After our first kiss.
Varmaankin vielä muistaa voit,
Surely you still remember,
Nyt sen syöneet on jo koit.
Now it's been eaten by moths.
Monet vuodet vierineet
Many years have passed
On jo yöstä tuosta,
Since that night,
Kun sain isääs' karkuun juosta.
When I ran away from your father.
Mietin usein, mitä nyt teet.
I often wonder what you're doing now.
Näin istun ullakolla aivan yksinäin
So I sit in the attic all alone
Ja palaan muistoissani kauas taaksepäin.
And return in my memories far back.
Ja mietin kuinka monet ihmisvaiheet,
And I think how many human lives,
Itkut, surut, ilonaiheet
Tears, sorrows, joys
Pölyn alle jää.
Are covered in dust.
Näin istun ullakolla aivan yksinäin
So I sit in the attic all alone
Ja palaan muistoissani kauas taaksepäin.
And return in my memories far back.
Ja mietin kuinka monet ihmisvaiheet,
And I think how many human lives,
Itkut, surut, ilonaiheet
Tears, sorrows, joys
Pölyn alle jää.
Are covered in dust.
Näin istun ullakolla aivan yksinäin
So I sit in the attic all alone
Ja palaan muistoissani kauas taaksepäin.
And return in my memories far back.
Ja mietin kuinka monet ihmisvaiheet,
And I think how many human lives,
Itkut, surut, ilonaiheet
Tears, sorrows, joys
Pölyn alle jää.
Are covered in dust.





Writer(s): vexi salmi, matti siitonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.