Paroles et traduction Fredi - Istun ullakolla yksinäin
Istun ullakolla yksinäin
I Sit in the Attic Alone
Päivänkehrä
viime
säteineen
The
sun's
last
rays
Taittuu
lasiin
pölyiseen.
Bend
upon
the
dusty
glass.
Myötä
monen
tutun
esineen
Among
many
familiar
objects
Siirryn
kauas
lapsuuteen.
I'm
transported
back
to
childhood.
Muistan
äidin
kutoneen
I
remember
my
mother
knitting
Tuonkin
villapaidan.
This
very
sweater.
Tolppaan
piikkilanka-aidan
On
a
barbed
wire
fence
post
Revin
siitä
heti
riekaleen.
I
tore
a
strip
from
it
right
away.
Auton
sain
kun
täytin
kymmenen,
I
got
a
car
when
I
turned
10,
Puusta
isä
veisti
sen.
My
father
carved
it
from
wood.
Toiset
katsoi
sitä
kateissaan,
Others
looked
at
it
with
envy,
Nyt
se
yksin
lojuu
vaan.
Now
it
just
lies
there
alone.
Poikki
hyppyrissä
sain
I
broke
those
skis
once
Kerran
nuokin
sukset.
On
a
jump.
Mustelmilla
takamukset
With
bruises
on
my
behind
Onnuin
silloin
kotiin
vollottain.
I
limped
home
then,
crying.
Näin
istun
ullakolla
aivan
yksinäin
So
I
sit
in
the
attic
all
alone
Ja
palaan
muistoissani
kauas
taaksepäin.
And
return
in
my
memories
far
back.
Ja
mietin
kuinka
monet
ihmisvaiheet,
And
I
think
how
many
human
lives,
Itkut,
surut,
ilonaiheet
Tears,
sorrows,
joys
Pölyn
alle
jää.
Are
covered
in
dust.
Kerran
tuonkin
ruuviluistimen
Once
I
proudly
put
on
Pistin
jalkaan
ylpeillen.
This
skate
key.
Silloin
teräs
kiilsi
uutuuttaan,
Then
the
steel
shone
anew,
Nyt
se
joutaa
ruostumaan.
Now
it's
condemned
to
rust.
Viereen
vanhan
dekkarin,
Next
to
an
old
mystery
novel,
Jonka
ahmimalla
Which
I
devoured
Taskulamppu
tyynyn
alla
With
a
flashlight
under
my
pillow
Kauan
sitten
yöllä
selasin.
I
read
it
long
ago
at
night.
Liinan,
jonka
sulta
silloin
sain
The
handkerchief
that
I
got
from
you
then
Jälkeen
ensisuudelmain.
After
our
first
kiss.
Varmaankin
sä
vielä
muistaa
voit,
Surely
you
still
remember,
Nyt
sen
syöneet
on
jo
koit.
Now
it's
been
eaten
by
moths.
Monet
vuodet
vierineet
Many
years
have
passed
On
jo
yöstä
tuosta,
Since
that
night,
Kun
sain
isääs'
karkuun
juosta.
When
I
ran
away
from
your
father.
Mietin
usein,
mitä
nyt
sä
teet.
I
often
wonder
what
you're
doing
now.
Näin
istun
ullakolla
aivan
yksinäin
So
I
sit
in
the
attic
all
alone
Ja
palaan
muistoissani
kauas
taaksepäin.
And
return
in
my
memories
far
back.
Ja
mietin
kuinka
monet
ihmisvaiheet,
And
I
think
how
many
human
lives,
Itkut,
surut,
ilonaiheet
Tears,
sorrows,
joys
Pölyn
alle
jää.
Are
covered
in
dust.
Näin
istun
ullakolla
aivan
yksinäin
So
I
sit
in
the
attic
all
alone
Ja
palaan
muistoissani
kauas
taaksepäin.
And
return
in
my
memories
far
back.
Ja
mietin
kuinka
monet
ihmisvaiheet,
And
I
think
how
many
human
lives,
Itkut,
surut,
ilonaiheet
Tears,
sorrows,
joys
Pölyn
alle
jää.
Are
covered
in
dust.
Näin
istun
ullakolla
aivan
yksinäin
So
I
sit
in
the
attic
all
alone
Ja
palaan
muistoissani
kauas
taaksepäin.
And
return
in
my
memories
far
back.
Ja
mietin
kuinka
monet
ihmisvaiheet,
And
I
think
how
many
human
lives,
Itkut,
surut,
ilonaiheet
Tears,
sorrows,
joys
Pölyn
alle
jää.
Are
covered
in
dust.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vexi salmi, matti siitonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.