Fredi - Varpunen Jouluaamuna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fredi - Varpunen Jouluaamuna




Varpunen Jouluaamuna
Воробей Рождественским утром
Lumi on jo peittänyt kukat laaksosessa,
Снег укрыл цветы в долине,
Järvenaalto jäätynyt talvipakkasessa,
Сковал зимний мороз волну на озере,
Varpunen pienoinen syönyt kesäeinehen,
Воробей маленький съел летние припасы,
Järvenaalto jäätynyt talvipakkasessa.
Сковал зимний мороз волну на озере.
Pienen pirtin portailla oli tyttökulta:
На крылечке маленькой избушки стояла девушка:
Tule varpu, riemulla, ota siemen multa!
«Иди, воробей, с радостью возьми у меня зернышко!»
Joulu on, koditon varpuseni onneton,
Рождество, бездомный воробей несчастный,
Tule tänne riemulla, ota siemen multa!
«Иди сюда с радостью, возьми у меня зернышко!»
En ole, lapseni, lintu tästä maasta.
«Не здешний я воробей, дитя моё,»
Olen pieni veljesi, tulin taivahasta.
«Я твой маленький брат, с небес пришел.»
Siemenen pienoisen, jonka annoit köyhällen,
«Зернышко маленькое, что ты нищему дала,»
Pieni sai sun veljesi enkeleitten maasta.
«Получил твой братец из ангельского края.»





Writer(s): Otto Kotilainen, George Godzinsky De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.