Paroles et traduction Fredi - Vippaa mulle viitonen - Brother, Can You Spare Me A Dime
Vippaa mulle viitonen - Brother, Can You Spare Me A Dime
Одолжи мне пятерку - Брат, не найдется ли мелочи?
Tietä
ennen
sotaa
Petsamoon
vuoden
tein,
muistan
sen,
Помню,
как
до
войны
строил
дорогу
на
Печенгу,
Nyt
jo
maantien
tekoon
vanha
oon,
vippaa
mulle
viitonen.
А
теперь
я
стар
для
дорожных
работ,
одолжи
мне
пятерку.
Korpeen
palan
maata
raivasin,
auraten,
kylväen,
В
глуши
я
корчевал
землю,
пахал
и
сеял,
Pellot
jäivät
sodan
jalkoihin,
vippaa
mulle
viitonen.
Но
война
растоптала
мои
поля,
одолжи
мне
пятерку.
Sinne
jonnekin
tieni
kun
vei
ystävät
kaikki
palanneet
ei,
Туда,
куда
увела
меня
судьба,
друзья
мои
не
вернулись,
Siellä
haaveistain
mä
luopua
sain,
on
arpia
vain
muistonain.
Там
мне
пришлось
отказаться
от
своих
мечтаний,
остались
лишь
шрамы
на
память.
Silloin
kyllä
minuun
myös
luotettiin,
tarvinnut
muita
en,
Тогда
мне
доверяли,
не
нуждался
я
ни
в
ком,
Nyt
on
usko
mennyt
ihmisiin,
vippaa
mulle
viitonen.
Теперь
я
потерял
веру
в
людей,
одолжи
мне
пятерку.
Sinne
jonnekin
tieni
kun
vei
ystävät
kaikki
palanneet
ei,
Туда,
куда
увела
меня
судьба,
друзья
мои
не
вернулись,
Siellä
haaveistain
mä
luopua
sain,
on
arpia
vain
muistonain.
Там
мне
пришлось
отказаться
от
своих
мечтаний,
остались
лишь
шрамы
на
память.
Silloin
kyllä
minuun
myös
luotettiin,
tarvinnut
muita
en,
Тогда
мне
доверяли,
не
нуждался
я
ни
в
ком,
Nyt
on
usko
mennyt
ihmisiin,
vippaa
mulle
viitonen.
Теперь
я
потерял
веру
в
людей,
одолжи
мне
пятерку.
Nyt
on
usko
mennyt
ihmisiin,
vippaa
mulle
viitonen.
Теперь
я
потерял
веру
в
людей,
одолжи
мне
пятерку.
Vippaa
mulle
viitonen.
Одолжи
мне
пятерку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Gorney, E. Y. Harburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.