Paroles et traduction Fredo - Dave Flow
Only
the
Lord
knows
all
my
reasons
why
them
niggas
need
to
die
(yeah)
Только
Господь
знает
все
причины,
по
которым
эти
ниггеры
должны
умереть
(да)
Tears
need
to
leave
my
eyes,
still
I
can't
seem
to
cry
(cry)
Слезы
должны
покинуть
мои
глаза,
но
я,
кажется,
все
еще
не
могу
плакать
(плакать)
Still
chasin'
money,
yeah
I
guarantee
it
Я
все
еще
гоняюсь
за
деньгами,
да,
я
гарантирую
это
Went
from
sofa
surfin'
to
surfin'
yachts
in
the
Caribbean
Перешел
от
серфинга
на
диване
к
серфингу
на
яхтах
в
Карибском
море.
Got
millions
chillin'
in
the
bank
У
меня
миллионы
лежат
в
банке.
While
I'm
still
chillin'
with
the
gang
(gang)
Пока
я
все
еще
развлекаюсь
с
бандой
(бандой)
Gamblin'
all
night,
smokin',
eatin'
chicken
with
my
hands
Играю
всю
ночь
напролет,
курю,
ем
цыплят
руками
My
youngin's
sellin'
chickens,
still
livin'
with
his
Gran'
Мой
сын
продает
цыплят,
но
все
еще
живет
со
своей
бабушкой
Free
my
niggas
in
the
can,
swear
it'll
be
different
when
you
land
Освободи
моих
ниггеров
из
тюрьмы,
клянусь,
все
изменится,
когда
ты
окажешься
на
земле.
I
got
that
Lizzy,
if
you
need
some
У
меня
есть
эта
Лиззи,
если
тебе
что-нибудь
понадобится
Run
it
up,
off
a
clean
run
Запусти
ее
с
чистого
листа
Got
hand
tings
and
machine
guns
У
меня
есть
ручки
и
автоматы
My
press
machine
seen
tons
Моя
пресс-машина
повидала
тонны
So
much
dirt
on
my
hands,
no
matter
how
much
soap
I
use
На
моих
руках
так
много
грязи,
сколько
бы
я
ни
использовала
мыла
It
still
wouldn't
clean
some
(some)
Оно
все
равно
не
отмоет
часть
(часть)
Probably
wouldn't
clean
none
Скорее
всего,
не
отмоет
вообще
ничего
Girls
and
labels
think
I
carе
now,
they
callin'
the
same
phonе
Девушки
и
лейблы
теперь
думают,
что
мне
не
все
равно,
они
звонят
по
одному
и
тому
же
телефону
Now
I
can
make
a
call,
get
you
corned
on
the
main
road
Теперь
я
могу
позвонить,
чтобы
тебя
высадили
на
главной
дороге
I
call
this
my
Dave
flow,
it's
elegant
Я
называю
это
"мой
Дейв
флоу",
это
элегантно
Got
a
brown
girl
with
bread,
I
call
her
my
DeJ
Loaf,
she's
intelligent
У
меня
есть
смуглая
девушка
с
хлебом,
я
называю
ее
"моя
дорогая
буханка",
она
умная
A
hundred
thousand
was
a
dream,
now
we
callin'
that
a
stage
show
Сто
тысяч
были
мечтой,
а
теперь
мы
называем
это
театральным
представлением
I'm
a
veteran
(veteran)
Я
ветеран
(ветеран
войны).
Name
a
nigga
livin'
how
I'm
livin'
that
I
ain't
better
than
Назови
ниггера,
который
живет
так,
как
живу
я,
и
который
не
лучше
меня
Had
to
take
a
break,
now
I
got
new
stories,
I'm
tellin'
'em
Пришлось
взять
паузу,
теперь
у
меня
есть
новые
истории,
я
их
рассказываю.
Like
how
Dave
lost
sixty-three
thousand
on
a
bet
with
me
Например,
как
Дэйв
проиграл
шестьдесят
три
тысячи
на
пари
со
мной
Now
I
bet
you
that
he
won't
never
bet
with
Fred
again
(never)
Теперь
я
готов
поспорить,
что
он
больше
никогда
не
будет
заключать
пари
с
Фредом
(никогда)
Pretty
girl
with
me,
she
looks
Heaven
sent
Со
мной
красивая
девушка,
она
выглядит
как
дар
Небес
But
after
all
the
stuff
done
Но
после
всего,
что
было
сделано
I'm
tryna
see
if
I
can
get
in
Heaven
as
a
plus
one
Я
пытаюсь
понять,
смогу
ли
я
попасть
на
Небеса
с
плюсом
в
один
балл
'Cause
Lord
knows
on
Earth,
all
my
feelings
and
my
love's
done
Потому
что
Господь
знает,
что
на
Земле
со
всеми
моими
чувствами
и
моей
любовью
покончено.
It's
like
I
only
love
Mum,
my
little
princess
and
I
love
guns
Как
будто
я
люблю
только
маму,
свою
маленькую
принцессу,
и
обожаю
оружие
I
love
my
niggas
too,
but
I
don't
trust
none
Я
тоже
люблю
своих
ниггеров,
но
никому
из
них
не
доверяю
The
same
goes
for
hoes,
so
it's
just
fun
То
же
самое
касается
шлюх,
так
что
это
просто
развлечение
Countin'
up
a
hundred
cash,
like
look
at
what
this
stuff's
done
Пересчитываю
сотню
наличных,
типа,
посмотри,
что
из
этого
вышло
Yeah,
that
tour
life's
risky,
it
ain't
just
fun
Да,
гастрольная
жизнь
полна
риска,
это
не
просто
развлечение
The
second
that
the
bus
comes
В
ту
же
секунду,
как
подъезжает
автобус.
Fuck
a
PlayStation,
I'm
tryna
see
where
we
can
stuff
guns
К
черту
PlayStation,
я
пытаюсь
понять,
куда
мы
можем
запихнуть
оружие
All
I
wanted
to
make
was
a
hundred
K,
just
once
Все,
что
я
хотел,
это
заработать
сотню
тысяч,
всего
один
раз
Now
I
got
that
money
in
just
Dunks
Теперь
я
получил
эти
деньги
в
"just
Dunks"
And
that's
word
to
Kick
Game,
now
I'm
workin'
on
the
whip
game
И
это
игра
"word
to
Kick",
теперь
я
работаю
над
игрой
"whip"
Was
pullin'
up
and
beatin'
whips
'til
whip
came
(whip)
Подъезжал
и
бил
кнутом,
пока
не
появился
кнут
(кнут)
Now
the
way
the
Lambo
pulls
off
and
whips
А
теперь
о
том,
как
Ламбо
трогается
с
места
и
бьет
кнутом.
Could
really
make
a
chick
claim
Мог
бы
действительно
предъявить
претензии
цыпочке
Neck
pains
and
back
pains
Боли
в
шее
и
спине
I
got
them
same
pains
from
all
these
mad
chains
Я
испытываю
такую
же
боль
от
всех
этих
безумных
цепей.
They
say
the
sun
don't
feel
so
good
if
you
ain't
had
rain
Говорят,
на
солнце
не
так
хорошо,
если
не
было
дождя.
And
they
say
the
fun
don't
feel
so
good
if
you
ain't
had
pain
И
они
говорят,
что
веселье
не
кажется
таким
уж
приятным,
если
тебе
не
было
больно.
Damn,
I'm
livin'
in
a
game
where
they'll
do
anything
to
have
fame
Черт
возьми,
я
живу
в
игре,
где
они
готовы
на
все,
чтобы
прославиться.
If
you
ask
me,
it's
a
damn
shame
Если
хотите
знать
мое
мнение,
то
это
чертовски
досадно
But
you're
part
of
my
campaign
Но
ты
участвуешь
в
моей
кампании
And
ask
for
any
favour,
every
answer's
been
the
damn
same
(every
one)
И
проси
о
любом
одолжении,
все
ответы
были
чертовски
одинаковыми
(все
до
единого).
They
ask
how
I
made
it
here,
the
answer
is
I
had
brain
Они
спрашивают,
как
я
сюда
попал,
и
я
отвечаю,
что
у
меня
были
мозги
Now
it's
first-class
flights
and
they
ask
if
you
want
champagne
Теперь
это
полеты
первым
классом,
и
они
спрашивают,
не
хотите
ли
вы
шампанского
Before
they
ask
a
man's
name
Прежде
чем
спросить
имя
мужчины
Gotten
used
to
this
life
and
gotten
used
to
useless
yutes
Привык
к
такой
жизни
и
к
бесполезным
шуткам
Givin'
me
useless
advice
on
what
to
do
with
my
life
Даешь
мне
бесполезные
советы
о
том,
что
делать
со
своей
жизнью.
I'm
in
this
foreign
car,
used
to
just
be
trains
in
Serco
(Serco)
Я
еду
в
этой
иномарке,
раньше
это
были
просто
поезда
в
Серко
(Serco).
The
G
Wagon
cost
me
one-fifty,
I
named
it
Herbo
Универсал
"Джи"
обошелся
мне
в
полторы
тысячи,
я
назвал
его
"Хербо"
Off
a
lot
of
white,
it
weren't
the
same
as
Virgil
Без
большого
количества
белого,
это
было
не
то
же
самое,
что
"Вирджил"
More
like
the
same
as
Persil
Скорее,
то
же
самое,
что
"Persil"
Yo,
it's
funny
how
it's
never
the
truth
Йоу,
забавно,
что
это
никогда
не
бывает
правдой
They
hit
the
booth
and
go
and
change
the
version
Они
заходят
в
киоск
и
меняют
версию
Like
how
them
girls
look
good
on
the
'Gram,
but
not
the
same
in
person
Мне
нравится,
что
эти
девушки
хорошо
выглядят
на
фото,
но
не
так
выглядят
вживую
But
I'm
rich
on
the
'Gram
and
the
same
in
person
Но
я
богат
на
фото
и
в
жизни
остаюсь
таким
же
Got
curvy
models
down
in
Spain
(Spain)
Нашел
соблазнительных
моделей
в
Испании
(Spain)
And
the
same
in
German
И
то
же
самое
на
немецком
Told
her,
"I
can't
spend
the
night,
I
gotta
stay
determined"
Я
сказал
ей:
"Я
не
могу
остаться
на
ночь,
я
должен
быть
решительным"
But
I
love
to
spend
money,
that's
my
bae
for
certain
Но
я
люблю
тратить
деньги,
это
уж
точно
мое
призвание
Yeah
I
still
remember
every
night
and
day
of
workin'
(every
night)
Да,
я
до
сих
пор
помню
каждую
ночь
и
каждый
рабочий
день
(каждую
ночь)
Probably
why
I
ain't
got
my
bae
a
Birkin
Наверное,
поэтому
у
меня
нет
с
собой
"Биркин".
Yeah
they
judge
me
off
my
videos
Да,
они
судят
обо
мне
по
моим
видео
But
don't
know
me
so
let's
make
it
certain
Но
они
меня
не
знают,
так
что
давайте
уточним
You
can't
be
my
bae
if
you've
even
done
a
day
of
twerkin'
Ты
не
можешь
быть
моим
парнем,
если
хотя
бы
день
танцевал
тверкинг
Niggas
broke
but
chasin'
hoes,
that
shit
makes
me
nervous
(nervous)
Ниггеры
на
мели,
но
бегают
за
шлюхами,
это
дерьмо
заставляет
меня
нервничать
(нервничать)
If
I
never
made
no
Ps,
I
would've
stayed
a
virgin
(facts)
Если
бы
я
никогда
не
делал
Ps,
я
бы
так
и
остался
девственником
(факты)
Pussies
keep
goin'
back
Киски
продолжают
двигаться
назад
Yeah,
they
stay
reversin'
Да,
они
продолжают
двигаться
в
обратном
направлении
I
levelled
up
about
six
times,
this
my
favourite
version
Я
повышал
уровень
примерно
шесть
раз,
это
моя
любимая
версия.
(Favourite
version,
my
favourite
person)
(Любимая
версия,
мой
любимый
человек)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin William Bailey, Charley Mason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.