Fredo - Everybody Knows - traduction des paroles en allemand

Everybody Knows - Fredotraduction en allemand




Everybody Knows
Jeder weiß es
Okay
Okay
I'm a dope boy, trap boy, everybody knows (know)
Ich bin ein Dope-Boy, Trap-Boy, jeder weiß es (weiß es)
I open my shop up, then everybody goes (everybody)
Ich öffne meinen Laden, und alle kommen (alle)
From the cars to the clothes (clothes), the jewels to the flows (flows)
Von den Autos bis zur Kleidung (Kleidung), vom Schmuck bis zu den Flows (Flows)
Don't fool the bros, the tool's gonna blow
Verarsch die Jungs nicht, die Knarre wird losgehen
And no (no), I don't wonder, she'll love me if I'm broke (why?)
Und nein (nein), ich frage mich nicht, ob sie mich lieben wird, wenn ich pleite bin (warum?)
'Cause goin' broke, is suttin' that I won't, no
Denn pleite zu gehen, ist etwas, das ich nicht werde, nein
I get money when I'm high (high), I get money when I'm low (low)
Ich verdiene Geld, wenn ich high bin (high), ich verdiene Geld, wenn ich down bin (down)
I get money with my honey (honey), I get money with the bros (bros)
Ich verdiene Geld mit meinem Schatz (Schatz), ich verdiene Geld mit den Jungs (Jungs)
You try discipline me? (Me), that's when I discipline you (you)
Du versuchst mich zu disziplinieren? (Mich?), dann diszipliniere ich dich (dich)
Girl, I'm done with these hoes, I'm in a discipline mood (I am)
Mädchen, ich bin fertig mit diesen Schlampen, ich bin in einer disziplinierten Stimmung (das bin ich)
Fly girl, I like the way you're glistenin', too
Heißes Mädchen, ich mag die Art, wie du glitzerst, auch
Before rap, in the trap, I'm who they're listenin' to
Vor dem Rap, im Trap, bin ich der, dem sie zuhören
You like suckin' it, strokin' it, kissin' 'em too
Du magst es, daran zu saugen, es zu streicheln, sie auch zu küssen
When you're at work, missin' me, you're missin' 'em too, nah (too)
Wenn du auf der Arbeit bist und mich vermisst, vermisst du sie auch, nein (auch)
Real niggas ain't dissin' on tunes
Echte Kerle dissen nicht in Songs
In real life, make niggas go missin' with booms
Im echten Leben lassen sie Kerle mit Explosionen verschwinden
Like, sweep 'em aside ('side), put your feelings aside
Räum sie beiseite ('seite), stell deine Gefühle beiseite
I'm the type to go to a weddin', and leave with the bride
Ich bin der Typ, der zu einer Hochzeit geht und mit der Braut verschwindet
I'm a devious guy
Ich bin ein hinterhältiger Typ
Got my girl a new Range Rover
Habe meiner Freundin einen neuen Range Rover besorgt
Left it outside, and said, "The keys are inside"
Habe ihn draußen stehen lassen und gesagt: "Die Schlüssel sind drinnen"
And I still can't get a visa, or go to Miami
Und ich kann immer noch kein Visum bekommen oder nach Miami gehen
'Cause you know me, I'm scatty, favorite clothes is a trackie
Weil du mich kennst, ich bin verrückt, meine Lieblingskleidung ist ein Trainingsanzug
Way before rap, I had a freezin' wrist
Lange vor dem Rap hatte ich ein eisiges Handgelenk
They ask me how? I tell them the reason is
Sie fragen mich, wie? Ich sage ihnen, der Grund ist
I'm a dope boy, trap boy, everybody knows (know)
Ich bin ein Dope-Boy, Trap-Boy, jeder weiß es (weiß es)
I open my shop up, then everybody goes (everybody)
Ich öffne meinen Laden, und alle kommen (alle)
From the cars to the clothes (clothes), the jewels to the flows (flows)
Von den Autos bis zur Kleidung (Kleidung), vom Schmuck bis zu den Flows (Flows)
Don't fool the bros, the tool's gonna blow
Verarsch die Jungs nicht, die Knarre wird losgehen
And no (no), I don't wonder, she'll love me if I'm broke (why?)
Und nein (nein), ich frage mich nicht, ob sie mich lieben wird, wenn ich pleite bin (warum?)
'Cause goin' broke, is suttin' that I won't, n-no (no)
Denn pleite zu gehen, ist etwas, das ich nicht werde, n-nein (nein)
I get money when I'm high (high), I get money when I'm low (low)
Ich verdiene Geld, wenn ich high bin (high), ich verdiene Geld, wenn ich down bin (down)
I get money with my honey (honey), I get money with the bros (bros)
Ich verdiene Geld mit meinem Schatz (Schatz), ich verdiene Geld mit den Jungs (Jungs)
You love moanin', always tryna leave me with stress
Du liebst es zu stöhnen, versuchst mich immer mit Stress zu verlassen
But if I leave, you know it's gonna leave you depressed (you know it)
Aber wenn ich gehe, weißt du, dass es dich deprimiert zurücklassen wird (du weißt es)
Six keys on my neck, I said, "We are the best"
Sechs Schlüssel um meinen Hals, ich sagte: "Wir sind die Besten"
Only alphabet I know is, VV and S
Das einzige Alphabet, das ich kenne, ist VV und S
The city know I'm clean when I dress
Die Stadt weiß, dass ich sauber bin, wenn ich mich anziehe
And the city knows you play, and yes (yes), we're leavin' a mess
Und die Stadt weiß, dass du spielst, und ja (ja), wir hinterlassen ein Chaos
Niggas feenin' for skirt, want my princess
Kerle, die sich nach einem Rock sehnen, wollen meine Prinzessin
Is the only girl in this world I need to impress
Ist das einzige Mädchen auf dieser Welt, das ich beeindrucken muss
I stop buying jewlery, and said, "I need to invest"
Ich hörte auf, Schmuck zu kaufen, und sagte: "Ich muss investieren"
So vested and got more jewel, I need to confess (I need)
Also investierte ich und bekam mehr Schmuck, ich muss gestehen (ich muss)
If I had one wish (one), it would be your address (come)
Wenn ich einen Wunsch hätte (einen), wäre es deine Adresse (komm)
Come 'round with my dawg, and leave teeth in your flesh
Komm mit meinem Kumpel vorbei und hinterlasse Zähne in deinem Fleisch
S-said she's on the pill, but I'm still nuttin' in her grill
S-sagte, sie nimmt die Pille, aber ich komme trotzdem nicht in ihr Gesicht
'Cause trust, it's nothin' that I feel (nothin')
Weil Vertrauen, ist nichts, was ich fühle (nichts)
I spit crack, and it's also suttin' that I deal
Ich spucke Crack, und es ist auch etwas, womit ich deale
I'm chef after dilemma, come and have a meal
Ich bin Koch nach dem Dilemma, komm und iss eine Mahlzeit
I'm a dope boy, trap boy, everybody knows (know)
Ich bin ein Dope-Boy, Trap-Boy, jeder weiß es (weiß es)
I open my shop up, then everybody goes (everybody)
Ich öffne meinen Laden, und alle kommen (alle)
From the cars to the clothes (clothes), the jewels to the flows (flows)
Von den Autos bis zur Kleidung (Kleidung), vom Schmuck bis zu den Flows (Flows)
Don't fool the bros, the tool's gonna blow
Verarsch die Jungs nicht, die Knarre wird losgehen
And no (no), I don't wonder, she'll love me if I'm broke (why?)
Und nein (nein), ich frage mich nicht, ob sie mich lieben wird, wenn ich pleite bin (warum?)
'Cause goin' broke, is suttin' that I won't, n-no (no)
Denn pleite zu gehen, ist etwas, das ich nicht werde, n-nein (nein)
I get money when I'm high (high), I get money when I'm low (low)
Ich verdiene Geld, wenn ich high bin (high), ich verdiene Geld, wenn ich down bin (down)
I get money with my honey (honey), I get money with the bros (bros)
Ich verdiene Geld mit meinem Schatz (Schatz), ich verdiene Geld mit den Jungs (Jungs)
I'm a dope boy, trap boy, everybody knows
Ich bin ein Dope-Boy, Trap-Boy, jeder weiß es
From the cars to the clothes, the jewels to the flows
Von den Autos bis zur Kleidung, vom Schmuck bis zu den Flows





Writer(s): Marvin William Bailey, Valentino Angelo Salvi, Roddy James Woods Mcauley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.