Paroles et traduction Fredo - Tell Me
Would
you
stay
if
I
had
to
go
jail?
ты
бы
осталась,
если
бы
мне
пришлось
сесть
в
тюрьму?
If
I
didn't
have
no
phone,
would
you
chat
through
the
mail?
Если
бы
у
меня
не
было
телефона,
ты
бы
писала
мне
письма?
Would
you
be
out
on
the
road,
while
I'm
trapped
in
my
cell
Ты
бы
гуляла
на
свободе,
пока
я
торчу
в
камере?
I
don't
know
when
I'm
home,
and
it's
actually
hell
Я
не
знаю,
когда
вернусь
домой,
и
это
настоящий
ад.
If
I
booked
you
a
visit
Если
бы
я
заказал
тебе
свидание,
Would
you
come
through
or
miss
it?
ты
бы
пришла
или
пропустила
его?
Would
you
take
hella
long
when
I'm
asking
for
pictures?
Ты
бы
долго
тянула,
если
бы
я
попросил
тебя
прислать
фото?
Would
you
lie
to
the
feds,
if
they
asked
for
a
witness?
Ты
бы
солгала
федералам,
если
бы
они
попросили
тебя
дать
показания?
I
need
to
know
Мне
нужно
знать,
Would
you
still
be
around,
if
my
p's
were
low?
ты
бы
осталась
рядом,
если
бы
у
меня
было
мало
денег?
Yeah
my
Moncler's
warm,
but
these
streets
are
cold
Да,
моя
Moncler
теплая,
но
эти
улицы
холодные.
Would
you
leave
if
you
heard
that
I've
beaten
a
few?
Ты
бы
ушла,
если
бы
услышала,
что
я
избил
нескольких?
And
you
know
for
a
fact
I
don't
treat
'em
like
you
И
ты
точно
знаешь,
что
я
не
обращаюсь
с
ними
так,
как
с
тобой.
Would
you
leave
if
the
judge
said
I'm
looking
at
5?
Ты
бы
ушла,
если
бы
судья
сказал,
что
мне
светит
пять
лет?
And
forget
bout
the
times
that
you
looked
in
my
eyes
И
забыла
бы
те
времена,
когда
ты
смотрела
мне
в
глаза?
You
know
what
it
is
and
I'm
cooking
them
pies
Ты
знаешь,
что
к
чему,
и
я
пеку
эти
пироги,
So
don't
act
up
or
be
looking
suprised
так
что
не
выпендривайся
и
не
удивляйся.
Just
tell
me
what
it
is,
I
swear
I'm
needing
to
know
Просто
скажи
мне,
как
есть,
клянусь,
мне
нужно
знать.
If
it
ain't
suttin
real,
then
I'm
needing
to
go
Если
это
не
что-то
настоящее,
то
мне
нужно
уходить.
I
don't
need
the
stressing,
you
ain't
seeing
my
phone
Мне
не
нужен
стресс,
ты
не
увидишь
мой
телефон.
And
I
gotta
keep
stuff,
I
got
beef
on
the
roads
И
я
должен
скрываться,
у
меня
проблемы
на
улицах.
And
I
know
you
hate
when
I
spend
time
in
the
trap
И
я
знаю,
ты
ненавидишь,
когда
я
провожу
время
в
притоне,
But
I
like
that
you'd
rather
spend
time
with
my
stack
но
мне
нравится,
что
ты
предпочитаешь
проводить
время
с
моей
наличкой.
I
just
need
to
know,
if
you're
riding
for
man
Мне
просто
нужно
знать,
будешь
ли
ты
со
мной
до
конца,
Cos
I'm
living
life
fast,
so
I'm
likely
to
crash
потому
что
я
живу
быстро,
поэтому,
вероятно,
разобьюсь.
Yo
the
whole
city's
on
me,
so
they're
likely
to
chat
Весь
город
следит
за
мной,
поэтому,
вероятно,
они
будут
болтать.
Would
you
listen
to
them
rumors,
or
silence
the
prats?
Ты
будешь
слушать
эти
слухи
или
заткнешь
болтунов?
I
told
you
it's
music,
I'm
writing
them
raps
Я
говорил
тебе,
что
это
музыка,
я
пишу
эти
рэпы,
So
when
you
come
round,
I
be
hiding
the
crack
поэтому,
когда
ты
приходишь,
я
прячу
крэк.
And
just
over
insta,
you
try
and
get
mad
И
ты
пытаешься
злиться
через
инстаграм,
Like
I
don't
treat
you
good
and
be
buying
you
bags
как
будто
я
не
обращаюсь
с
тобой
хорошо
и
не
покупаю
тебе
сумки.
Don't
be
suprised
when
I
finally
snap
Не
удивляйся,
когда
я
наконец
сорвусь.
If
I
fucked
up
my
show,
would
you
try
get
me
back?
Если
бы
я
облажался
на
своем
шоу,
ты
бы
попыталась
вернуть
меня?
If
I
got
your
yard
spun,
would
you
try
let
me
back?
Если
бы
я
испортил
тебе
жизнь,
ты
бы
попыталась
принять
меня
обратно?
Always
ringing
down
my
phones,
like
you
try
get
me
mad
Всегда
названиваешь
мне,
как
будто
пытаешься
вывести
меня
из
себя.
Yo
I'm
just
needing
to
know
Мне
просто
нужно
знать,
Can
you
roll
up
the
weed,
if
I'm
needing
to
smoke?
сможешь
ли
ты
скрутить
косяк,
если
мне
нужно
будет
покурить?
Would
you
bring
me
my
ting,
if
it's
peak
on
the
roads?
Ты
бы
принесла
мне
мою
штуку,
если
на
улицах
опасно?
If
my
friend
tried
a
ting,
would
you
speak
to
my
bro?
Если
бы
мой
друг
попытался
что-то
сделать,
ты
бы
поговорила
с
моим
братом?
Would
you
tell
me
the
truth,
or
be
keeping
it
low?
Ты
бы
сказала
мне
правду
или
умолчала
бы?
And
I
know
it
sounds
mad,
but
I've
seen
it
before
И
я
знаю,
это
звучит
безумно,
но
я
видел
такое
раньше.
Just
tell
me
what
it
is,
I
swear
I'm
needing
to
know
Просто
скажи
мне,
как
есть,
клянусь,
мне
нужно
знать.
If
it
ain't
suttin
real,
then
I'm
needing
to
go
Если
это
не
что-то
настоящее,
то
мне
нужно
уходить.
I
don't
need
the
stressing,
you
ain't
seeing
my
phone
Мне
не
нужен
стресс,
ты
не
увидишь
мой
телефон.
And
I
gotta
keep
stuff,
I
got
beef
on
the
roads
И
я
должен
скрываться,
у
меня
проблемы
на
улицах.
And
I
know
you
hate
when
I
spend
time
in
the
trap
И
я
знаю,
ты
ненавидишь,
когда
я
провожу
время
в
притоне,
But
I
like
that
you'd
rather
spend
time
with
my
stack
но
мне
нравится,
что
ты
предпочитаешь
проводить
время
с
моей
наличкой.
I
just
need
to
know,
if
you're
riding
for
man
Мне
просто
нужно
знать,
будешь
ли
ты
со
мной
до
конца,
Cos
I'm
living
life
fast,
so
I'm
likely
to
crash
потому
что
я
живу
быстро,
поэтому,
вероятно,
разобьюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin William Bailey, Jagraj Singh Bains
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.