Fredo - Tell Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fredo - Tell Me




Tell Me
Скажи мне
Tell me
Скажи мне,
Would you stay if I had to go jail?
ты бы осталась, если бы мне пришлось сесть в тюрьму?
If I didn't have no phone, would you chat through the mail?
Если бы у меня не было телефона, ты бы писала мне письма?
Would you be out on the road, while I'm trapped in my cell
Ты бы гуляла на свободе, пока я торчу в камере?
I don't know when I'm home, and it's actually hell
Я не знаю, когда вернусь домой, и это настоящий ад.
If I booked you a visit
Если бы я заказал тебе свидание,
Would you come through or miss it?
ты бы пришла или пропустила его?
Would you take hella long when I'm asking for pictures?
Ты бы долго тянула, если бы я попросил тебя прислать фото?
Would you lie to the feds, if they asked for a witness?
Ты бы солгала федералам, если бы они попросили тебя дать показания?
I need to know
Мне нужно знать,
Would you still be around, if my p's were low?
ты бы осталась рядом, если бы у меня было мало денег?
Yeah my Moncler's warm, but these streets are cold
Да, моя Moncler теплая, но эти улицы холодные.
Would you leave if you heard that I've beaten a few?
Ты бы ушла, если бы услышала, что я избил нескольких?
And you know for a fact I don't treat 'em like you
И ты точно знаешь, что я не обращаюсь с ними так, как с тобой.
Would you leave if the judge said I'm looking at 5?
Ты бы ушла, если бы судья сказал, что мне светит пять лет?
And forget bout the times that you looked in my eyes
И забыла бы те времена, когда ты смотрела мне в глаза?
You know what it is and I'm cooking them pies
Ты знаешь, что к чему, и я пеку эти пироги,
So don't act up or be looking suprised
так что не выпендривайся и не удивляйся.
Just tell me what it is, I swear I'm needing to know
Просто скажи мне, как есть, клянусь, мне нужно знать.
If it ain't suttin real, then I'm needing to go
Если это не что-то настоящее, то мне нужно уходить.
I don't need the stressing, you ain't seeing my phone
Мне не нужен стресс, ты не увидишь мой телефон.
And I gotta keep stuff, I got beef on the roads
И я должен скрываться, у меня проблемы на улицах.
And I know you hate when I spend time in the trap
И я знаю, ты ненавидишь, когда я провожу время в притоне,
But I like that you'd rather spend time with my stack
но мне нравится, что ты предпочитаешь проводить время с моей наличкой.
I just need to know, if you're riding for man
Мне просто нужно знать, будешь ли ты со мной до конца,
Cos I'm living life fast, so I'm likely to crash
потому что я живу быстро, поэтому, вероятно, разобьюсь.
Yo the whole city's on me, so they're likely to chat
Весь город следит за мной, поэтому, вероятно, они будут болтать.
Would you listen to them rumors, or silence the prats?
Ты будешь слушать эти слухи или заткнешь болтунов?
I told you it's music, I'm writing them raps
Я говорил тебе, что это музыка, я пишу эти рэпы,
So when you come round, I be hiding the crack
поэтому, когда ты приходишь, я прячу крэк.
And just over insta, you try and get mad
И ты пытаешься злиться через инстаграм,
Like I don't treat you good and be buying you bags
как будто я не обращаюсь с тобой хорошо и не покупаю тебе сумки.
Don't be suprised when I finally snap
Не удивляйся, когда я наконец сорвусь.
If I fucked up my show, would you try get me back?
Если бы я облажался на своем шоу, ты бы попыталась вернуть меня?
If I got your yard spun, would you try let me back?
Если бы я испортил тебе жизнь, ты бы попыталась принять меня обратно?
Always ringing down my phones, like you try get me mad
Всегда названиваешь мне, как будто пытаешься вывести меня из себя.
Yo I'm just needing to know
Мне просто нужно знать,
Can you roll up the weed, if I'm needing to smoke?
сможешь ли ты скрутить косяк, если мне нужно будет покурить?
Would you bring me my ting, if it's peak on the roads?
Ты бы принесла мне мою штуку, если на улицах опасно?
If my friend tried a ting, would you speak to my bro?
Если бы мой друг попытался что-то сделать, ты бы поговорила с моим братом?
Would you tell me the truth, or be keeping it low?
Ты бы сказала мне правду или умолчала бы?
And I know it sounds mad, but I've seen it before
И я знаю, это звучит безумно, но я видел такое раньше.
Just tell me what it is, I swear I'm needing to know
Просто скажи мне, как есть, клянусь, мне нужно знать.
If it ain't suttin real, then I'm needing to go
Если это не что-то настоящее, то мне нужно уходить.
I don't need the stressing, you ain't seeing my phone
Мне не нужен стресс, ты не увидишь мой телефон.
And I gotta keep stuff, I got beef on the roads
И я должен скрываться, у меня проблемы на улицах.
And I know you hate when I spend time in the trap
И я знаю, ты ненавидишь, когда я провожу время в притоне,
But I like that you'd rather spend time with my stack
но мне нравится, что ты предпочитаешь проводить время с моей наличкой.
I just need to know, if you're riding for man
Мне просто нужно знать, будешь ли ты со мной до конца,
Cos I'm living life fast, so I'm likely to crash
потому что я живу быстро, поэтому, вероятно, разобьюсь.





Writer(s): Marvin William Bailey, Jagraj Singh Bains


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.