Paroles et traduction Fredo Bang - Traffic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
take
my
chances
in
traffic
Я
воспользуюсь
шансом
в
пробке.
I
ride
with
a
ratchet
Я
еду
с
храповиком.
If
niggas
got
some
smoke,
I'ma
ash
it
Если
у
ниггеров
есть
дым,
я
все
испорчу.
I
don't
really
talk
about
action
Я
действительно
не
говорю
о
действии.
When
it's
time
that
I'm
flashin'
Когда
пришло
время,
когда
я
вспыхиваю.
I
be
rappin',
bitch,
but
murder
my
passion
Я
тащусь,
сука,
но
убиваю
свою
страсть.
I'll
take
my
chances
in
traffic
Я
воспользуюсь
шансом
в
пробке.
I
ride
with
a
ratchet
Я
еду
с
храповиком.
Now
go
up,
and
bitches
ain't
for
no
passion
А
теперь
поднимайся,
сучки
не
для
страсти.
With
that
forty,
nigga,
I
can
do
magic
С
этими
сорока,
ниггер,
я
могу
творить
волшебство.
I'm
really
'bout
action
Я
действительно
о
действии.
I'd
rather
take
my
chances
in
traffic
Я
бы
предпочел
рискнуть
в
пробке.
I
still
ride
through
the
ghetto
Я
все
еще
еду
через
гетто.
They
say
it's
money
on
my
head
though
Говорят,
у
меня
на
голове
деньги.
I
turn
a
gangsta
to
a
scared
ho
Я
превращаю
гангста
в
испуганного
шлюху.
They
want
me
dead,
but
it's
too
late
though
Они
хотят
моей
смерти,
но
уже
слишком
поздно.
I'm
really
a
baller,
check
my
background
Я
действительно
Балер,
проверь
мое
прошлое.
I
move
smart,
but
never
back
down
Я
двигаюсь
умно,
но
никогда
не
отступаю.
I
really
seen
a
nigga
face
down
Я
действительно
видел
ниггера
лицом
вниз.
Ay,
I
really
know
how
that
Drac'
sound
Эй,
я
правда
знаю,
как
звучит
этот
драк.
We
keep
that
pistol
close,
but
we
ain't
never
scared
Мы
держим
пистолет
близко,
но
нам
никогда
не
страшно.
Keep
them
snakes
far,
they
talk
to
the
feds
Держи
змей
подальше,
они
разговаривают
с
федералами.
Play
with
one
of
mine,
we
fill
'em
up
with
lead
Поиграй
с
одним
из
моих,
мы
наполним
их
свинцом.
If
I
see
you
as
a
opp,
then
you
already
dead
Если
я
увижу
тебя
ОПП,
то
ты
уже
мертва.
I'll
take
my
chances
in
traffic
Я
воспользуюсь
шансом
в
пробке.
I
ride
with
a
ratchet
Я
еду
с
храповиком.
If
niggas
got
some
smoke,
I'ma
ash
it
Если
у
ниггеров
есть
дым,
я
все
испорчу.
I
don't
really
talk
about
action
Я
действительно
не
говорю
о
действии.
When
it's
time
that
I'm
flashin'
Когда
пришло
время,
когда
я
вспыхиваю.
I
be
rappin',
bitch,
but
murder
my
passion
Я
тащусь,
сука,
но
убиваю
свою
страсть.
I'll
take
my
chances
in
traffic
Я
воспользуюсь
шансом
в
пробке.
I
ride
with
a
ratchet
Я
еду
с
храповиком.
Now
go
up,
and
bitches
ain't
for
no
passion
А
теперь
поднимайся,
сучки
не
для
страсти.
With
that
forty,
nigga,
I
can
do
magic
С
этими
сорока,
ниггер,
я
могу
творить
волшебство.
I'm
really
'bout
action
Я
действительно
о
действии.
I'd
rather
take
my
chances
in
traffic
(yeah)
Я
бы
предпочел
рискнуть
в
пробке
(да).
I
been
with
the
shit,
did
the
shit
that
they
ain't
'bout
Я
был
с
этим
дерьмом,
делал
то,
что
они
не
делают.
Penny
for
your
thoughts,
could
give
a
fuck
what
you
think
for
Пенни
за
твои
мысли,
мне
на
Х
** то,
о
чем
ты
думаешь.
Bust
a
nigga
brain,
check
my
aim,
nigga,
b-ball
Сломай
ниггеру
мозг,
проверь
мою
цель,
ниггер,
Би-Болл.
Never
stand
down,
bitch,
my
mama
raised
a
gangsta
Никогда
не
сдавайся,
сука,
моя
мама
вырастила
гангста.
Draco,
Smith
& Wesson,
forty
Glock,
I
got
options
Драко,
Смит
и
Вессон,
сорок
Глок,
у
меня
есть
варианты.
I
can
send
my
hitter,
but
I'll
be
the
one
to
pop
some
Я
могу
послать
своего
нападающего,
но
я
буду
тем,
кто
выпьет
немного.
Beat
a
nigga
block
up,
why
you
got
your
Glock
tucked?
Забей
ниггера
в
квартале,
почему
ты
спрятал
свой
Глок?
Hit
the
pawn
shop
and
go
spend
soon
as
I
cop
something
Хит
ломбард
и
пойти
тратить,
как
только
я
что-то
коп.
I'll
take
my
chances
in
traffic
Я
воспользуюсь
шансом
в
пробке.
I
ride
with
a
ratchet
Я
еду
с
храповиком.
If
niggas
got
some
smoke,
I'ma
ash
it
Если
у
ниггеров
есть
дым,
я
все
испорчу.
I
don't
really
talk
about
action
Я
действительно
не
говорю
о
действии.
When
it's
time
that
I'm
flashin'
Когда
пришло
время,
когда
я
вспыхиваю.
I
be
rappin',
bitch,
but
murder
my
passion
Я
тащусь,
сука,
но
убиваю
свою
страсть.
I'll
take
my
chances
in
traffic
Я
воспользуюсь
шансом
в
пробке.
I
ride
with
a
ratchet
Я
еду
с
храповиком.
Now
go
up,
and
bitches
ain't
for
no
passion
А
теперь
поднимайся,
сучки
не
для
страсти.
With
that
forty,
nigga,
I
can
do
magic
С
этими
сорока,
ниггер,
я
могу
творить
волшебство.
I'm
really
'bout
action
Я
действительно
о
действии.
I'd
rather
take
my
chances
in
traffic
Я
бы
предпочел
рискнуть
в
пробке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Payne, Christopher Frank, Fredrick Ii Givens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.