Fredo Santana - Ain't Nothin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fredo Santana - Ain't Nothin




Ain't Nothin
Ничего такого
What! What!
Что! Что!
3 Hunna
300
(It ain't nothin)
(Ничего такого)
GBE Baby
GBE, детка
(It ain't nothin)
(Ничего такого)
Squa!
Эй!
(It ain't nothin)
(Ничего такого)
Squa!
Эй!
(It ain't nothin)
(Ничего такого)
My clip so long but it ain nothin (boh boh)
Моя обойма длинная, но это ничего такого (бах-бах)
Pull up in somethin stupid but it ain' nothin (skkrr skkrr)
Подкатываю на чём-то крутом, но это ничего такого (скр-скр)
Yo bitch woan me but she ain nothin (thot!)
Твоя тёлка носит меня, но она ничего такого (шлюха!)
I fuck first week but it ain nothin (fuck her)
Я трахаю на первой неделе, но это ничего такого (трахнуть её)
My plug got bricks like it ain nothin (bricks!)
У моего барыги кирпичи, как будто это ничего такого (кирпичи!)
So even when I work but it ain' nothin (work!)
Поэтому даже когда я работаю, это ничего такого (работа!)
Woke up spent a hunnid like it ain' nothin (beeep)
Проснулся, потратил сотку, как будто это ничего такого (бип)
Gotta lot ah money but it ain' nothin (beeep)
У меня много денег, но это ничего такого (бип)
Ball so hard but it ain nothin (beep, it ain't nothin)
Живу на полную, но это ничего такого (бип, ничего такого)
Feds watch me but it ain nothin (fuck em)
Федералы следят за мной, но это ничего такого чёрту их)
Thots wanna flirt when I start in public (start it public)
Шлюхи хотят флиртовать, когда я появляюсь на публике (появляюсь на публике)
Keep Shootas all around but it ain nothin (bang bang!)
Держу стрелков вокруг, но это ничего такого (бах-бах!)
Yo girl don't come around unless she ain fuckin (she ain fuckin, thot!)
Твоя девушка не подходит, если она не трахается (она не трахается, шлюха!)
My traps go bizerk but it ain nothin (Trap! It ain nothin)
Мои точки сбыта сходят с ума, но это ничего такого (Точка! Ничего такого)
I keep some work just a young hustler (work! A young hustler)
У меня есть товар, я просто молодой барыга (товар! Молодой барыга)
Don't call my phone less you a customer (work!)
Не звони мне, если ты не клиент (товар!)
My shootas on point but it ain nothin (bang bang)
Мои стрелки на точке, но это ничего такого (бах-бах)
In da cut smokin thoink but it ain nothin (dope!)
В засаде, курю травку, но это ничего такого (дурь!)
All these bitches on my dick but I ain cuffin (I ain cuffin, fuck em)
Все эти сучки на моём члене, но я не влюбляюсь не влюбляюсь, к чёрту их)
She just give me top fuck her on the cover (on da cover)
Она просто делает мне минет, трахаю её на обложке (на обложке)
Man that head so good might think I mugged her (might think I mugged her)
Чувак, этот минет так хорош, можно подумать, я её ограбил (можно подумать, я её ограбил)
That head so good might think I mugged her (might think I mugged her)
Этот минет так хорош, можно подумать, я её ограбил (можно подумать, я её ограбил)
Drivin all foreign all my shit custom (skkrr skrr)
Гоняю на иномарках, всё моё дерьмо кастомное (скр-скр)
Couple headshot last nigga touch me (bang!)
Пара выстрелов в голову последнему ниггеру, который ко мне прикоснулся (бах!)
If a nigga diss me he ain dead he lucky (what!)
Если ниггер диссит меня, ему повезло, что он ещё не мёртв (что!)
All my niggas in da field like we play for rugby (damn)
Все мои ниггеры в поле, как будто мы играем в регби (чёрт)
If a nigga diss me he ain dead he lucky (lucky!)
Если ниггер диссит меня, ему повезло, что он ещё не мёртв (повезло!)
All my niggas in da field like we play for rugby (bang bang!)
Все мои ниггеры в поле, как будто мы играем в регби (бах-бах!)
My clip so long but it ain nothin (boh boh)
Моя обойма длинная, но это ничего такого (бах-бах)
Pull up in somethin stupid but it ain' nothin (skkrr skkrr)
Подкатываю на чём-то крутом, но это ничего такого (скр-скр)
Yo bitch woan me but she ain nothin (thot!)
Твоя тёлка носит меня, но она ничего такого (шлюха!)
I fuck first week but it ain nothin (fuck her)
Я трахаю на первой неделе, но это ничего такого (трахнуть её)
My plug got bricks like it ain nothin (bricks!)
У моего барыги кирпичи, как будто это ничего такого (кирпичи!)
So even when I work but it ain' nothin (work!)
Поэтому даже когда я работаю, это ничего такого (работа!)
Woke up spent a hunnid like it ain' nothin (beeep)
Проснулся, потратил сотку, как будто это ничего такого (бип)
Gotta lot ah money but it ain' nothin (beeep)
У меня много денег, но это ничего такого (бип)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.