Paroles et traduction Fredo Santana - Ain't Nothin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nothin
Ничего такого
(It
ain't
nothin)
(Ничего
такого)
(It
ain't
nothin)
(Ничего
такого)
(It
ain't
nothin)
(Ничего
такого)
(It
ain't
nothin)
(Ничего
такого)
My
clip
so
long
but
it
ain
nothin
(boh
boh)
Моя
обойма
длинная,
но
это
ничего
такого
(бах-бах)
Pull
up
in
somethin
stupid
but
it
ain'
nothin
(skkrr
skkrr)
Подкатываю
на
чём-то
крутом,
но
это
ничего
такого
(скр-скр)
Yo
bitch
woan
me
but
she
ain
nothin
(thot!)
Твоя
тёлка
носит
меня,
но
она
ничего
такого
(шлюха!)
I
fuck
first
week
but
it
ain
nothin
(fuck
her)
Я
трахаю
на
первой
неделе,
но
это
ничего
такого
(трахнуть
её)
My
plug
got
bricks
like
it
ain
nothin
(bricks!)
У
моего
барыги
кирпичи,
как
будто
это
ничего
такого
(кирпичи!)
So
even
when
I
work
but
it
ain'
nothin
(work!)
Поэтому
даже
когда
я
работаю,
это
ничего
такого
(работа!)
Woke
up
spent
a
hunnid
like
it
ain'
nothin
(beeep)
Проснулся,
потратил
сотку,
как
будто
это
ничего
такого
(бип)
Gotta
lot
ah
money
but
it
ain'
nothin
(beeep)
У
меня
много
денег,
но
это
ничего
такого
(бип)
Ball
so
hard
but
it
ain
nothin
(beep,
it
ain't
nothin)
Живу
на
полную,
но
это
ничего
такого
(бип,
ничего
такого)
Feds
watch
me
but
it
ain
nothin
(fuck
em)
Федералы
следят
за
мной,
но
это
ничего
такого
(к
чёрту
их)
Thots
wanna
flirt
when
I
start
in
public
(start
it
public)
Шлюхи
хотят
флиртовать,
когда
я
появляюсь
на
публике
(появляюсь
на
публике)
Keep
Shootas
all
around
but
it
ain
nothin
(bang
bang!)
Держу
стрелков
вокруг,
но
это
ничего
такого
(бах-бах!)
Yo
girl
don't
come
around
unless
she
ain
fuckin
(she
ain
fuckin,
thot!)
Твоя
девушка
не
подходит,
если
она
не
трахается
(она
не
трахается,
шлюха!)
My
traps
go
bizerk
but
it
ain
nothin
(Trap!
It
ain
nothin)
Мои
точки
сбыта
сходят
с
ума,
но
это
ничего
такого
(Точка!
Ничего
такого)
I
keep
some
work
just
a
young
hustler
(work!
A
young
hustler)
У
меня
есть
товар,
я
просто
молодой
барыга
(товар!
Молодой
барыга)
Don't
call
my
phone
less
you
a
customer
(work!)
Не
звони
мне,
если
ты
не
клиент
(товар!)
My
shootas
on
point
but
it
ain
nothin
(bang
bang)
Мои
стрелки
на
точке,
но
это
ничего
такого
(бах-бах)
In
da
cut
smokin
thoink
but
it
ain
nothin
(dope!)
В
засаде,
курю
травку,
но
это
ничего
такого
(дурь!)
All
these
bitches
on
my
dick
but
I
ain
cuffin
(I
ain
cuffin,
fuck
em)
Все
эти
сучки
на
моём
члене,
но
я
не
влюбляюсь
(я
не
влюбляюсь,
к
чёрту
их)
She
just
give
me
top
fuck
her
on
the
cover
(on
da
cover)
Она
просто
делает
мне
минет,
трахаю
её
на
обложке
(на
обложке)
Man
that
head
so
good
might
think
I
mugged
her
(might
think
I
mugged
her)
Чувак,
этот
минет
так
хорош,
можно
подумать,
я
её
ограбил
(можно
подумать,
я
её
ограбил)
That
head
so
good
might
think
I
mugged
her
(might
think
I
mugged
her)
Этот
минет
так
хорош,
можно
подумать,
я
её
ограбил
(можно
подумать,
я
её
ограбил)
Drivin
all
foreign
all
my
shit
custom
(skkrr
skrr)
Гоняю
на
иномарках,
всё
моё
дерьмо
кастомное
(скр-скр)
Couple
headshot
last
nigga
touch
me
(bang!)
Пара
выстрелов
в
голову
последнему
ниггеру,
который
ко
мне
прикоснулся
(бах!)
If
a
nigga
diss
me
he
ain
dead
he
lucky
(what!)
Если
ниггер
диссит
меня,
ему
повезло,
что
он
ещё
не
мёртв
(что!)
All
my
niggas
in
da
field
like
we
play
for
rugby
(damn)
Все
мои
ниггеры
в
поле,
как
будто
мы
играем
в
регби
(чёрт)
If
a
nigga
diss
me
he
ain
dead
he
lucky
(lucky!)
Если
ниггер
диссит
меня,
ему
повезло,
что
он
ещё
не
мёртв
(повезло!)
All
my
niggas
in
da
field
like
we
play
for
rugby
(bang
bang!)
Все
мои
ниггеры
в
поле,
как
будто
мы
играем
в
регби
(бах-бах!)
My
clip
so
long
but
it
ain
nothin
(boh
boh)
Моя
обойма
длинная,
но
это
ничего
такого
(бах-бах)
Pull
up
in
somethin
stupid
but
it
ain'
nothin
(skkrr
skkrr)
Подкатываю
на
чём-то
крутом,
но
это
ничего
такого
(скр-скр)
Yo
bitch
woan
me
but
she
ain
nothin
(thot!)
Твоя
тёлка
носит
меня,
но
она
ничего
такого
(шлюха!)
I
fuck
first
week
but
it
ain
nothin
(fuck
her)
Я
трахаю
на
первой
неделе,
но
это
ничего
такого
(трахнуть
её)
My
plug
got
bricks
like
it
ain
nothin
(bricks!)
У
моего
барыги
кирпичи,
как
будто
это
ничего
такого
(кирпичи!)
So
even
when
I
work
but
it
ain'
nothin
(work!)
Поэтому
даже
когда
я
работаю,
это
ничего
такого
(работа!)
Woke
up
spent
a
hunnid
like
it
ain'
nothin
(beeep)
Проснулся,
потратил
сотку,
как
будто
это
ничего
такого
(бип)
Gotta
lot
ah
money
but
it
ain'
nothin
(beeep)
У
меня
много
денег,
но
это
ничего
такого
(бип)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.