Paroles et traduction Fredo Santana feat. Ben West - I'm Going
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
going
wherever
this
cup's
gonna
take
me
Я
ухожу
туда,
куда
меня
заведет
этот
стакан.
I
hope
it's
some
place
good
where
the
weather
is
amazing
Надеюсь,
это
хорошее
место
с
прекрасной
погодой.
I'm
going
wherever
this
plane's
gonna
fly
me
Я
лечу
туда,
куда
меня
понесет
этот
самолет.
I
don't
care
where
I'm
going
just
as
long
as
I'm
going
with
some
tree
[?]
Мне
все
равно,
куда
я
лечу,
главное,
чтобы
со
мной
была
травка.
Know
what
I'm
saying
Понимаешь,
о
чем
я?
I'm
going
so
far
away,
where
nobody
can
see
me
Я
улетаю
так
далеко,
где
меня
никто
не
увидит.
I
been
going
so
hard,
I
need
to
take
it
easy
Я
так
много
работал,
мне
нужно
расслабиться.
Xanax
after
Xanax,
I
think
I
need
some
more
lean
Ксанакс
за
ксанаксом,
думаю,
мне
нужно
еще
лина.
While
the
bitch
tryna
have
sex,
but
I
already
fell
asleep
Пока
эта
сучка
пытается
заняться
сексом,
я
уже
заснул.
All
these
drugs,
all
these
girls,
all
these
guns
up
in
this
bitch
Все
эти
наркотики,
все
эти
девушки,
все
эти
пушки
здесь.
I
feel
like
the
man
up
in
this
bitch
Я
чувствую
себя
здесь
хозяином.
Any
nigga
disrespecting,
he
be
laying
in
this
bitch
Любой,
кто
проявит
неуважение,
будет
лежать
здесь.
Got
a
couple
killers
get
to
spraying
in
this
bitch
У
меня
есть
пара
убийц,
которые
устроят
здесь
стрельбу.
All
this
fame
bringing
fake
friends
Вся
эта
слава
привлекает
фальшивых
друзей.
All
I
see
is
enemies
Я
вижу
только
врагов.
Think
I'm
falling
off
the
edge
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Wishing
someone'd
catch
me
Хотел
бы,
чтобы
кто-нибудь
меня
поймал.
I'm
going
to
Texas,
to
finally
Я
еду
в
Техас,
наконец-то.
I'm
going
so
far
away
Я
уезжаю
так
далеко.
Where
no
one
can
find
me
Где
меня
никто
не
найдет.
I'm
going
wherever
this
cup's
gonna
take
me
Я
ухожу
туда,
куда
меня
заведет
этот
стакан.
I
hope
it's
some
place
good
where
the
weather
is
amazing
Надеюсь,
это
хорошее
место
с
прекрасной
погодой.
I'm
going
wherever
this
plane's
gonna
fly
me
Я
лечу
туда,
куда
меня
понесет
этот
самолет.
I
don't
care
where
I'm
going
just
as
long
as
I'm
going
with
some
tree
[?]
Мне
все
равно,
куда
я
лечу,
главное,
чтобы
со
мной
была
травка.
Know
what
I'm
saying
Понимаешь,
о
чем
я?
Ay,
I
don't
know
what
I'm
saying
Эй,
я
не
знаю,
что
я
говорю.
Born
[?],
yeah
you
know
what
I'm
paying,
yeah
you
know
what
I'm
paying
Родился
[?],
да,
ты
знаешь,
сколько
я
плачу,
да,
ты
знаешь,
сколько
я
плачу.
Ay,
you
should
see
the
crib
that
I
stay
in
Эй,
ты
бы
видела
дом,
в
котором
я
живу.
You
should
see
the
bed
that
I
lay
in,
the
bed
that
I
lay
in
Ты
бы
видела
кровать,
в
которой
я
лежу,
кровать,
в
которой
я
лежу.
Balling
I
didn't
know
I
was
playing,
balling
I
didn't
know
I
was
playing
Играю,
не
зная,
что
играю,
играю,
не
зная,
что
играю.
Let
alone
I
was
scoring,
said
I
pull
up
at
11
Не
говоря
уже
о
том,
что
я
забиваю,
сказал,
что
подъеду
в
11.
Fuck
it's
like
four
in
the
morning
Блин,
уже
четыре
утра.
Pour
a
four
of
the
[?]
Налей
четыре
[?]
You
know
what
I'm
saying
cause
you
acting
bitter
Ты
понимаешь,
о
чем
я,
потому
что
ты
ведешь
себя
злобно.
Every
time
you
talking
shit
your
nose
is
getting
bigger
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
дерьмо,
твой
нос
становится
больше.
When
I
hopped
off
of
my
plane
I
felt
like
Lynyrd
Skynyrd
Когда
я
вышел
из
самолета,
я
чувствовал
себя
как
Lynyrd
Skynyrd.
When
I
hopped
off
of
my
plane
I
felt
like
Lynyrd
Skynyrd
Когда
я
вышел
из
самолета,
я
чувствовал
себя
как
Lynyrd
Skynyrd.
I'm
sipping
H-Town
like
I'm
James
Harden
Я
потягиваю
H-Town,
как
будто
я
Джеймс
Харден.
If
you
see
me
in
New
York
I'm
headed
to
the
Garden
Если
ты
увидишь
меня
в
Нью-Йорке,
я
направляюсь
в
Гарден.
Martinis
with
the
odds,
you're
an
[?]
guarded
Мартини
с
шансами,
ты
[?]
охраняемый.
I
don't
ever
use
a
key
when
my
car
started
Я
никогда
не
использую
ключ,
когда
моя
машина
заведена.
[?]
got
a
burner
and
I
got
a
poker
[?]
у
него
пушка,
а
у
меня
кочерга.
I
mixed
something
up
with
something,
I
hate
being
sober
Я
что-то
смешал
с
чем-то,
я
ненавижу
быть
трезвым.
I
ain't
never
looking
back,
I
got
acne
on
my
back
Я
никогда
не
оглядываюсь
назад,
у
меня
прыщи
на
спине.
All
black
from
the
strap
do
you
know
what
I'm
saying
Весь
в
черном
от
ремня,
понимаешь,
о
чем
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.