Paroles et traduction Fredo - Love You for That
(Ayy
yo,
mommy
(Ай-йо,
мамочка
It's
my
first
album
Это
мой
первый
альбом.
You
know
I
had
to
do
something
for
you
Знаешь,
я
должен
был
кое-что
для
тебя
сделать.
Real
street
niggas
know,
man
Настоящие
уличные
ниггеры
знают,
чувак
Sometimes
out
here,
it's
like,
all
you
got's
your
gun
Иногда
мне
кажется,
что
все,
что
у
тебя
есть,
- это
твой
пистолет.
Real
shit)
Настоящее
дерьмо)
Mom,
I
know
I
was
a
bad
kid,
but
I
thought
I'd
never
have
shit
Мама,
я
знаю,
что
был
плохим
ребенком,
но
я
думал,
что
у
меня
никогда
ничего
не
будет.
The
odours
made
the
packs
flip
and
I
lied
out
of
habit
Запахи
заставили
пачки
перевернуться,
и
я
солгал
по
привычке.
You
really
tried
your
best,
mom,
I
love
you
for
that
Ты
действительно
старалась
изо
всех
сил,
мама,
и
я
люблю
тебя
за
это
Never
flushed
away
my
packs,
mom,
I
love
you
for
that
Я
никогда
не
смывал
свои
пакеты,
мама,
я
люблю
тебя
за
это.
Wrote
me
letters
in
the
pen,
I
wanna
hug
you
for
that
Писала
мне
письма
ручкой,
и
я
хочу
обнять
тебя
за
это.
Told
me
watch
out
for
my
friends,
you
know
I
trust
you
with
that
Ты
же
знаешь,
что
я
доверяю
тебе,
потому
что
сказал
мне
остерегаться
своих
друзей.
Any
time
that
we
got
raided
you
felt
under
attack
Каждый
раз,
когда
на
нас
нападали,
ты
чувствовал
себя
под
ударом.
But
you
always
let
me
come
back,
mom,
I
love
you
for
that
Но
ты
всегда
позволяешь
мне
возвращаться,
мама,
я
люблю
тебя
за
это.
It
feels
good
to
know
I'm
makin'
you
proud
Приятно
осознавать,
что
я
заставляю
тебя
гордиться
мной.
To
know
I'm
makin'
you
smile
Знать,
что
я
заставляю
тебя
улыбаться.
Now
you
can
be
proud
when
you
say
I'm
your
child
Теперь
ты
можешь
гордиться,
когда
говоришь,
что
я
твой
ребенок.
Not
to
mention,
I
just
made
an
account
Не
говоря
уже
о
том,
что
я
только
что
сделал
счет.
There's
no
more
losses
when
they're
raidin'
me
now
Потерь
больше
нет,
когда
But
I
can't
lie,
though,
I
been
paid
for
a
while
На
меня
нападают,
но
я
не
могу
лгать,
хотя
мне
уже
давно
платят.
Mom,
I'm
sorry
for
them
times
I
didn't
never
listen
Мама,
прости
меня
за
те
времена,
когда
я
не
слушал
тебя.
I
missed
all
my
GCSEs
when
I
went
to
prison
Я
пропустил
все
экзамены,
когда
попал
в
тюрьму.
I
know
you
hated
that
Я
знаю,
ты
ненавидела
это.
And
I
wish
that
I
could
take
it
back
И
я
хотел
бы
вернуть
все
назад.
But
school,
I
never
stayed
in
that
Но
в
школе
я
никогда
не
оставался.
'Cause
it
wasn't
payin',
mom
Потому
что
это
не
окупалось,
мама
I
know
that
you
were
stressed
when
I
left
Я
знаю,
что
ты
переживала,
когда
я
ушел.
But
I
had
to
get
some
ends
Но
я
должен
был
получить
какие-то
концы.
And
you
weren't
threatened
by
then
И
тогда
тебе
ничего
не
угрожало.
That
wouldn't
work
out
Это
не
сработает.
My
whole
block
knows
I
didn't
get
here
the
easy
way
Весь
мой
квартал
знает,
что
я
добрался
сюда
нелегким
путем.
Damn,
I'm
coolin'
on
remindin'
'til
I
beat
the
case
Черт,
я
остываю
на
воспоминаниях,
пока
не
выиграю
дело.
I
still
spend
four
bills
a
month
to
keep
my
people
safe
Я
все
еще
трачу
четыре
счета
в
месяц,
чтобы
обеспечить
безопасность
моих
людей.
My
workers
spend
a
whole
hour
coolin'
at
the
meetin'
place
Мои
рабочие
целый
час
прохлаждаются
на
месте
встречи.
Now
I'm
phonin',
lookin'
for
my
box
just
like
my
pizza's
late
Теперь
я
звоню,
ищу
свою
коробку,
как
будто
моя
пицца
опаздывает.
You
brought
me
into
life
and
I
wasn't
livin'
right
Ты
привел
меня
к
жизни,
и
я
жила
неправильно.
Mom,
I
know
I
was
a
bad
kid,
but
I
thought
I'd
never
have
shit
Мама,
я
знаю,
что
был
плохим
ребенком,
но
я
думал,
что
у
меня
никогда
ничего
не
будет.
The
odors
made
the
packs
flip
and
I
lied
out
of
habit
От
запаха
пачки
переворачивались,
и
я
по
привычке
соврал.
You
really
tried
your
best,
mom,
I
love
you
for
that
Ты
действительно
старалась
изо
всех
сил,
мама,
и
я
люблю
тебя
за
это
Never
flushed
away
my
packs,
mom,
I
love
you
for
that
Я
никогда
не
смывал
свои
пакеты,
мама,
я
люблю
тебя
за
это.
Wrote
me
letters
in
the
pen,
I
wanna
hug
you
for
that
Писала
мне
письма
ручкой,
и
я
хочу
обнять
тебя
за
это.
Told
me
watch
out
for
my
friends,
you
know
I
trust
you
with
that
Ты
же
знаешь,
что
я
доверяю
тебе,
потому
что
сказал
мне
остерегаться
своих
друзей.
Any
time
that
we
got
raided
you
felt
under
attack
Каждый
раз,
когда
на
нас
нападали,
ты
чувствовал
себя
под
ударом.
But
you
always
let
me
come
back,
mom,
I
love
you
for
that
Но
ты
всегда
позволяешь
мне
возвращаться,
мама,
я
люблю
тебя
за
это.
Look
at
how
times
have
changed
Посмотри,
как
изменились
времена.
Went
from
ridin'
trains
Ушел
от
поездок
на
поездах.
Now
I'm
buyin'
diamond
chains
Теперь
я
покупаю
бриллиантовые
цепи.
Yo,
I
think
our
lives
are
saved
Йоу,
я
думаю,
что
наши
жизни
спасены.
Damn,
I'm
sorry
for
the
stress
Черт,
прости
за
стресс.
Plus
I'm
sorry
for
the
jail
visits
К
тому
же
я
сожалею
о
посещениях
тюрьмы
I'm
sorry
for
the
feds
Мне
жаль
федералов.
I'm
sorry
for
the
kitchen
knives
Извините
за
кухонные
ножи
I'm
sorry
for
the
packs
Мне
жаль
стаи.
Not
to
mention,
sorry
for
them
promise
never
kept
Не
говоря
уже
о
том,
что
сожалею
о
них,
обещания
так
и
не
сдержал.
Like
goin'
back
to
prison
Это
как
вернуться
в
тюрьму.
We
used
to
tell
my
little
bro
Мы
часто
говорили
моему
маленькому
братишке
"I'm
goin'
on
a
mission"
"Я
иду
на
задание".
He's
older
now,
so
we
ain't
gotta
trick
him
Он
стал
старше,
так
что
нам
не
придется
его
обманывать.
But
you
raised
him
right
Но
ты
правильно
его
воспитала
And
I'm
sorry
for
them
times
wait
late
at
night
И
я
сожалею
о
тех
временах,
когда
жду
поздно
ночью
Just
to
hear
your
son
reach
home
from
his
crazy
life
Только
для
того,
чтобы
услышать,
как
твой
сын
возвращается
домой
из
своей
сумасшедшей
жизни.
Any
time
them
feds
came
arrestin'
me
for
stabbings
Каждый
раз,
когда
федералы
приходили
арестовывать
меня
за
нанесение
ножевых
ранений
You'd
be
questioned,
did
I
stab
them
Тебя
бы
спросили:
я
их
ударил?
I'd
just
say
it
was
the
man
then
Я
бы
просто
сказал,
что
это
был
мужчина.
I
remember
when
you
finally
accepted
I
was
trappin'
Я
помню,
как
ты
наконец-то
смирился
с
тем,
что
я
ловлю
рыбу.
And
said
I
should
invest
it
into
fashion
И
сказал,
что
я
должен
вложить
деньги
в
моду.
I
was
hella
shocked
Я
был
чертовски
шокирован
'Cause
you
know
that
from
a
young
age
I
was
gettin'
guap
Потому
что
ты
знаешь,
что
с
юных
лет
я
получал
бабки.
But
you
would
still
watch
with
some
hope
that
I
would
get
a
job
Но
ты
все
равно
смотришь
с
надеждой,
что
я
найду
работу.
We
weren't
the
young
niggas,
the
OGs
could
go
set
up
shop
Мы
не
были
молодыми
ниггерами,
Оги
могли
бы
открыть
свой
магазин.
The
OGs
used
to
give
us
burners
then
we'd
let
'em
pop
Раньше
Оги
давали
нам
горелки,
а
потом
мы
давали
им
лопнуть.
Have
you
ever
set
up
shop
and
end
up
in
a
box?
Вы
когда-нибудь
открывали
магазин
и
оказывались
в
коробке?
And
by
the
time
you
come
home,
can't
even
sell
a
rock
И
к
тому
времени,
как
ты
вернешься
домой,
ты
не
сможешь
продать
даже
камень.
(Ayy,
but
mommy,
I
need
to
make
sure
you
heard
what
I
was
sayin'
to
you,
mom
(Да,
но,
мама,
мне
нужно
убедиться,
что
ты
слышала,
что
я
тебе
говорил,
Мама
Mom,
I
know
I
was
a
bad
kid,
but
I
thought
I'd
never
have
shit
Мама,
я
знаю,
что
был
плохим
ребенком,
но
я
думал,
что
у
меня
никогда
ничего
не
будет.
The
odors
made
the
packs
flip
and
I
lied
out
of
habit
От
запаха
пачки
переворачивались,
и
я
по
привычке
соврал.
You
really
tried
your
best,
mom,
I
love
you
for
that
Ты
действительно
старалась
изо
всех
сил,
мама,
и
я
люблю
тебя
за
это
Never
flushed
away
my
packs,
mom,
I
love
you
for
that
Я
никогда
не
смывал
свои
пакеты,
мама,
я
люблю
тебя
за
это.
Wrote
me
letters
in
the
pen,
I
wanna
hug
you
for
that
Писала
мне
письма
ручкой,
и
я
хочу
обнять
тебя
за
это.
Told
me
watch
out
for
my
friends,
you
know
I
trust
you
with
that
Ты
же
знаешь,
что
я
доверяю
тебе,
потому
что
сказал
мне
остерегаться
своих
друзей.
Any
time
that
we
got
raided
you
felt
under
attack
Каждый
раз,
когда
на
нас
нападали,
ты
чувствовал
себя
под
ударом.
But
you
always
let
me
come
back,
mom,
I
love
you
for
that
Но
ты
всегда
позволяешь
мне
возвращаться,
мама,
я
люблю
тебя
за
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin William Bailey, Mczane Desir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.