Paroles et traduction Fredric - Min Vän 2015
Min Vän 2015
My Friend 2015
Jag
ser
en
tår
falla
ner
igen
I
see
a
tear
fall
down
again
När
jag
passerar
vid
korsningen
When
I
pass
by
the
intersection
Jag
hör
en
röst
som
jag
känner
vid
I
hear
a
voice
I
recognize
Som
rycker
upp
mig
från
detta
liv
That
pulls
me
up
from
this
life
Jag
har
en
själ
som
jag
trott
var
hel
I
have
a
soul
I
thought
was
whole
Men
nu
kan
jag
bara
le
under
solens
sken
But
now
I
can
only
smile
under
the
sun's
shine
Jag
ser
en
värld
som
är
trist
och
grå
I
see
a
world
that's
dreary
and
gray
Men
om
vi
håller
det
vid
liv
kan
det
bli
som
då
But
if
we
keep
it
alive,
it
can
be
like
then
Jag
sitter
kvar
igen,
nu
saknar
jag
min
bästa
vän
I'm
sitting
here
again,
now
I
miss
my
best
friend
Den
enda
som
fick
höra
allt
och
kände
samma
sak
som
mig
The
only
one
who
got
to
hear
everything
and
felt
the
same
as
me
Som
kunde
gråta
med
mig,
skratta
när
det
kändes
bra
Who
could
cry
with
me,
laugh
when
it
felt
good
Som
inte
prata
skit
och
ljög,
ja
det
var
riktig
vänskap
Who
didn't
talk
shit
and
lie,
yeah,
that
was
real
friendship
Nu
så
är
det
ytligt
hela
tiden,
vart
är
livet
kompis
Now
it's
all
superficial
all
the
time,
where's
life,
buddy
Du
vet
den
tiden
då
vi
hängde,
nu
är
allt
så
konstigt
You
know
that
time
when
we
hung
out,
now
everything's
so
weird
Jag
kommer
aldrig
glömma
tiden
då
vi
gick
i
skolan
I'll
never
forget
the
time
when
we
went
to
school
Skippa
sista
matten,
satt
och
snacka
ut
om
allt
i
solen
Skipped
the
last
class,
sat
and
talked
about
everything
in
the
sun
Jag
ser
en
tår
falla
ner
igen
I
see
a
tear
fall
down
again
När
jag
passerar
vid
korsningen
When
I
pass
by
the
intersection
Berätta
saker
som
man
inte
ens
har
sagt
till
nån
idag
Tell
things
that
haven't
even
been
said
to
anyone
today
Jag
minns
det
väl,
men
du
försvann,
nu
är
det
bara
jag
I
remember
it
well,
but
you
disappeared,
now
it's
just
me
Jag
kanske
glömmer
dig,
javisst,
men
jag
kan
minnas
allting
I
might
forget
you,
sure,
but
I
can
remember
everything
Kärlek
till
en
vän
var
det
som
byggde
denna
arma
framtid
Love
for
a
friend
was
what
built
this
poor
future
Hjärtat
är
en
plats
där
man
förvarar
sina
vänners
kärlek
The
heart
is
a
place
where
you
keep
your
friends'
love
Tills
man
försvinner
upp
i
himlen
om
man
levde
ärligt
Until
you
disappear
up
into
heaven
if
you
lived
honestly
Jag
vet
att
vi
var
dom
som
kom
och
gick
från
varsin
stad
I
know
we
were
the
ones
who
came
and
went
from
each
other's
cities
Vi
dela
samma
blod
men
nu
så
hörs
vi
inte
längre
av
We
share
the
same
blood
but
now
we
don't
hear
from
each
other
anymore
Jag
ser
en
tår
falla
ner
igen
I
see
a
tear
fall
down
again
När
jag
passerar
vid
korsningen
When
I
pass
by
the
intersection
Jag
hör
en
röst
som
jag
känner
vid
I
hear
a
voice
I
recognize
Som
rycker
upp
mig
från
detta
liv
That
pulls
me
up
from
this
life
Jag
har
en
själ
som
jag
trott
var
hel
I
have
a
soul
I
thought
was
whole
Men
nu
kan
jag
bara
le
under
solens
sken
But
now
I
can
only
smile
under
the
sun's
shine
Jag
ser
en
värld
som
är
trist
och
grå
I
see
a
world
that's
dreary
and
gray
Men
om
vi
håller
det
vid
liv
kan
det
bli
som
då
But
if
we
keep
it
alive,
it
can
be
like
then
Nu
vill
jag
minnas
alla
saker
som
vi
skratta
åt
Now
I
want
to
remember
all
the
things
we
laughed
at
När
vi
va
dom
som
ingen
såg
och
ingen
annan
fatta
nåt
When
we
were
the
ones
nobody
saw
and
nobody
else
understood
Minns
du
när
vi
rökte
förut,
minns
du
alla
galna
fester
Remember
when
we
used
to
smoke,
remember
all
the
crazy
parties
Minns
du
när
vi
lira
basket,
minns
du
när
vi
käka
kräftor
Remember
when
we
played
basketball,
remember
when
we
ate
crayfish
Jag
glömmer
aldrig
tiden,
allting
var
så
lätt
och
kul
I'll
never
forget
the
time,
everything
was
so
easy
and
fun
Aldrig
var
man
ens
besviken,
allting
var
så
rätt
och
du
vet
Never
even
disappointed,
everything
was
so
right
and
you
know
När
det
var
fest
så
fick
vi
jaga
dom
som
köpte
ölen
When
there
was
a
party
we
had
to
chase
the
ones
who
bought
the
beer
Och
det
var
som
bäst
när
det
var
vi
som
ägde
söderhöjden
And
it
was
the
best
when
it
was
us
who
owned
Söderhöjden
Och
när
vi
körde
sega
NHL
och
NBA,
vi
delade
på
allt
And
when
we
played
Sega
NHL
and
NBA,
we
shared
everything
Nu
har
du
lämnat
mig,
jag
saknar
dig
Now
you've
left
me,
I
miss
you
Hade
man
en
dålig
dag
så
fanns
du
där
och
drog
ett
skämt
If
you
had
a
bad
day,
you
were
there
and
made
a
joke
Du
gjorde
livet
enkelt,
ställde
upp,
du
var
en
trogen
vän
You
made
life
easy,
stepped
up,
you
were
a
loyal
friend
Jag
ser
en
tår
falla
ner
igen
I
see
a
tear
fall
down
again
När
jag
passerar
vid
korsningen
When
I
pass
by
the
intersection
Jag
hör
en
röst
som
jag
känner
vid
I
hear
a
voice
I
recognize
Som
rycker
upp
mig
från
detta
liv
That
pulls
me
up
from
this
life
Jag
har
en
själ
som
jag
trott
var
hel
I
have
a
soul
I
thought
was
whole
Men
nu
kan
jag
bara
le
under
solens
sken
But
now
I
can
only
smile
under
the
sun's
shine
Jag
ser
en
värld
som
är
trist
och
grå
I
see
a
world
that's
dreary
and
gray
Men
om
vi
håller
det
vid
liv
kan
det
bli
som
då
But
if
we
keep
it
alive,
it
can
be
like
then
Jag
minns
den
tiden
när
det
va
vi
I
remember
that
time
when
it
was
us
När
det
va
vi
mot
dom
andra
When
it
was
us
against
the
others
Jag
finns
här
oavsett
hur
det
blir
I'm
here
no
matter
what
happens
Du
vet
att
jag
är
den
samma
You
know
I'm
the
same
Jag
ser
en
tår
falla
ner
igen
I
see
a
tear
fall
down
again
När
jag
passerar
vid
korsningen
When
I
pass
by
the
intersection
Jag
hör
en
röst
som
jag
känner
vid
I
hear
a
voice
I
recognize
Som
rycker
upp
mig
från
detta
liv
That
pulls
me
up
from
this
life
Jag
har
en
själ
som
jag
trott
va
hel
I
have
a
soul
I
thought
was
whole
Men
nu
kan
jag
bara
le
under
solens
sken
But
now
I
can
only
smile
under
the
sun's
shine
Jag
ser
en
värld
som
är
trist
och
grå
I
see
a
world
that's
dreary
and
gray
Men
om
vi
håller
det
vid
liv
kan
det
bli
som
då
But
if
we
keep
it
alive,
it
can
be
like
then
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
STKHLM
date de sortie
16-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.