Fredrik Jonsson - Lämnade Länder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fredrik Jonsson - Lämnade Länder




Lämnade Länder
Abandoned Countries
Ränderna går aldrig ur, dom har ristats för djupt
The lines never fade, they have been carved too deep
Jag tror jag förstår det nu
I guess I understand it now
Det som en gång tog sin början kommer aldrig ta slut
What once began will never end
Vi hade vinden i håret två Crescent-hjul
We had the wind in our hair on two Crescent wheels
Som slog mot traktorspåret
That hit the tractor track
I gruset väg till sjön i en sommar blå o gul
In the gravel on the way to the lake in a summer blue o yellow
Vi kommer aldrig dit igen men vi har kvar våra band
We will never go there again but we still have our connections
O vi har kvar alla minnen
And we still have all the memories
Jag hör ekot ibland av sången från ett lämnat land
I hear the echo sometimes of the song from an abandoned land
Jag minns det som en fin tid när grunderna las
I remember it as a great time when the foundations were laid
Jag var rädd om min tid
I was careful with my time
Jag tog hand om min gåva som sköraste blomma i vackraste vas
I took care of my gift like the most fragile flower in the most beautiful vase
O jag mötte min kärlek, o hon blev kvar några år
And I met my love, and she stayed for a few years
När rubinen blev rosablek
When the ruby turned rose-like
Sögs vi in i slentrian o fick förstå att kärleken är svår
We were drawn into the routine and made to understand that love is difficult
Gud välsigne dig, min vän o alla andra vid min hand
God bless you, my friend and all the others by my hand
Ni är den vackraste kör
You are the most beautiful choir
Som kan höras i ekot av sången från ett lämnat land
Which can be heard in the echo of the song from an abandoned land
Det som är gjort bleknar bort
What is done fades away
Inga brutna horisonter långt jag kan se
No broken horizons as far as I can see
Jag håller vilda drömmar kort
I keep the wild dreams short
Jag vill ha nånting att tro på; nåt att känna, nåt att se
I want something to believe in; something to feel, something to see
Jag ser en man som håller hårt i en liten pojkes hand
I see a man who holds on tightly to the hand of a small boy
Han tycker det är svårt
He finds it difficult
Att höra ekot av sången från ett lämnat land
To hear the echo of the song from an abandoned land
Ränderna går aldrig ur vad än vägen lär
The lines never fade whatever the path teaches
Vi kliver självmant in i den bur
We step into that cage of our own free will
Vi lämnat - vi är dom barn vi blev, vi blir dom barn vi är
We left We are the children we became, we become the children we are
Samma vågor rullar in samma urgamla stränder
The same waves roll in on the same ancient beaches
O som viskningar i vinden
And like whispers in the wind
Hör jag ekot av sånger från lämnade länder
I hear the echo of songs from abandoned countries





Writer(s): Fredrik Jonsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.