Paroles et traduction Fredrik Swahn - Tryggare kan ingen vara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryggare kan ingen vara
Безопаснее не может быть никого
Tryggare
kan
ingen
vara
Безопаснее
не
может
быть
никого,
än
Guds
lilla
barnaskara,
Чем
малых
Божьих
детей,
Sjärnan
ej
på
himlafästet
Звезда
на
небесном
своде,
Fågeln
ej
i
kända
nästet.
Птица
в
гнезде
своем.
Herren
sina
trogna
vårdar
Господь
хранит
верных
Своих
Uti
Sions
helga
gårdar;
В
святых
Сионских
садах;
över
dem
han
sig
förbarmar,
Над
ними
милость
Он
являет,
Bär
dem
uppå
fadersarmar.
На
отцовских
руках
их
носит.
Ingen
nöd
och
ingen
lycka,
Ни
нужда,
ни
желанье
счастья
Ska
utur
hans
hand
dem
rycka.
Не
вырвут
их
из
рук
Его.
Han,
vår
vän
för
andra
vänner,
Он,
друг
наш
превыше
прочих,
Sina
barns
bekymmer
känner.
Печали
детей
своих
знает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Lars-ake Svantesson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.