Fredrik Swahn - Tryggare kan ingen vara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fredrik Swahn - Tryggare kan ingen vara




Tryggare kan ingen vara
Безопаснее не может быть никого
Tryggare kan ingen vara
Безопаснее не может быть никого,
än Guds lilla barnaskara,
Чем малых Божьих детей,
Sjärnan ej himlafästet
Звезда на небесном своде,
Fågeln ej i kända nästet.
Птица в гнезде своем.
Herren sina trogna vårdar
Господь хранит верных Своих
Uti Sions helga gårdar;
В святых Сионских садах;
över dem han sig förbarmar,
Над ними милость Он являет,
Bär dem uppå fadersarmar.
На отцовских руках их носит.
Ingen nöd och ingen lycka,
Ни нужда, ни желанье счастья
Ska utur hans hand dem rycka.
Не вырвут их из рук Его.
Han, vår vän för andra vänner,
Он, друг наш превыше прочих,
Sina barns bekymmer känner.
Печали детей своих знает.





Writer(s): Traditional, Lars-ake Svantesson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.