Fredrik William Olsen - Knust Speil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fredrik William Olsen - Knust Speil




Knust Speil
Разбитое зеркало
Nok en park har blitt parkeringsplass
Еще один парк стал парковкой,
Folk flest syns det e okei
Большинство людей считают, что это нормально.
Alt ska pakkes inn i plast
Все должно быть упаковано в пластик,
Og alle her finn sin egen vei
И каждый здесь должен найти свой собственный путь.
Gud e død og godt e det
Бог мертв, и это хорошо,
Når vi leita etter sjelefred
Когда мы ищем душевный покой.
Vi leve med livsangst og dødsglede
Мы живем с тревогой жизни и радостью смерти,
la oss bare vær i fred
Так что давайте просто оставим нас в покое.
Vi trur at vi ska finn
Мы верим, что найдем себя,
Går i oss sjøl og får et knust speil, knust speil
Заглядываем внутрь себя и получаем разбитое зеркало, разбитое зеркало.
står golvet der, kordan fragment e æ?
Стоя на полу, какой я осколок?
Vi trur at vi ska finn
Мы верим, что найдем себя,
Går i oss sjøl og får et knust speil, knust speil
Заглядываем внутрь себя и получаем разбитое зеркало, разбитое зеркало.
står golvet der, kordan fragment e æ?
Стоя на полу, какой я осколок?
Kjære, æ vet du lev i tvil
Любимая, я знаю, ты живешь в сомнениях,
Men vil du ha mæ, slepp fri
Но если ты хочешь меня, отпусти меня на свободу.
Æ kjenn i hele at æ e din
Я всем своим существом чувствую, что я твой,
Men gløden min treng luft førr å bli ild
Но моему пламени нужен воздух, чтобы стать огнем.
Alfahunn og alfahann
Альфа-самка и альфа-самец,
Våt i pelsen langt fra land
Мокрые в шерсти, далеко от берега,
Ska finn sjøl kver sin kant
Ищут себя каждый по своему,
Mens løftan står som skrift i sand
Пока обещания остаются надписью на песке.
Vi trur at vi ska finn
Мы верим, что найдем себя,
Går i oss sjøl og får et knust speil, knust speil
Заглядываем внутрь себя и получаем разбитое зеркало, разбитое зеркало.
står golvet der, kordan fragment e æ?
Стоя на полу, какой я осколок?
Vi trur at vi ska finn
Мы верим, что найдем себя,
Går i oss sjøl og får et knust speil, knust speil
Заглядываем внутрь себя и получаем разбитое зеркало, разбитое зеркало.
står golvet der, kordan fragment e æ?
Стоя на полу, какой я осколок?





Writer(s): Fredrik William Olsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.