Paroles et traduction Fredrika Stahl - A Little Kiss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Kiss
Легкий поцелуй
A
little
kiss
Легкий
поцелуй,
Is
all
I'm
asking
for
Вот
всё,
о
чём
прошу.
Just
a
little
kiss
Только
легкий
поцелуй,
And
I
won't
expect
more
Больше
я
не
попрошу.
Just
a
little
kiss
Только
легкий
поцелуй
–
Is
all
I
need
Всё,
что
мне
нужно,
Just
a
little
kiss
Только
легкий
поцелуй
–
And
I
take
my
lead
И
я
последую
за
тобой.
Jag
vill
bara
får
känna
dina
läppar
mot
mina
Я
просто
хочу
почувствовать
твои
губы
на
своих,
Trygghet
och
värme
i
famnen
vi
finna
Найти
покой
и
тепло
в
твоих
объятиях,
Låtsas
för
en
gång
att
endast
va
min
Притвориться
на
мгновение,
что
ты
только
мой,
Bara
få
känna
din
hand
i
min
Просто
почувствовать
твою
руку
в
своей.
A
little
kiss
Легкий
поцелуй,
To
show
me
that
you
care
Чтобы
показать,
что
я
небезразлична,
Just
a
little
kiss
Только
легкий
поцелуй
–
Show
me
that
you
dare
Покажи
мне,
что
ты
не
робкий.
Just
a
little
kiss
Только
легкий
поцелуй
–
And
I
set
off
to
the
sky
И
я
взлечу
до
небес,
Just
a
little
kiss
Только
легкий
поцелуй
–
Give
me
wings,
make
me
fly
Подари
мне
крылья,
позволь
мне
летать.
Je
veux
sentir
ton
corps
Хочу
чувствовать
твое
тело,
Tout
contre
mon
coeur
Вплотную
к
своему
сердцу,
Et
te
savoir
d'humeur
à
faire
un
effort
Знать,
что
ты
готов
постараться,
Le
baiser
de
Doisneau
sur
les
Champs
Elysées
Поцелуй
Дуано
на
Елисейских
Полях,
Ambiance
tamisée
Приглушенный
свет,
Un
soir
d'été
Летний
вечер.
A
little
kiss
Легкий
поцелуй,
Is
all
I'm
asking
for
Вот
всё,
о
чём
прошу.
Just
a
little
kiss
Только
легкий
поцелуй,
And
I
won't
expect
more
Больше
я
не
попрошу.
Just
a
little
kiss
Только
легкий
поцелуй
–
Is
all
I
need
Всё,
что
мне
нужно,
Just
a
little
kiss
Только
легкий
поцелуй
–
And
I
take
my
lead
И
я
последую
за
тобой.
Just
want
to
feel
your
lips
against
mine
Хочу
только
почувствовать
твои
губы
на
своих,
The
smell
of
your
skin
and
thoughts
of
your
mind
Аромат
твоей
кожи
и
мысли
в
твоей
голове,
Just
want
to
pretend
to
be
your
true
love
Хочу
только
притвориться
твоей
настоящей
любовью,
To
caress
your
skin
soft
as
a
dove
Ласкать
твою
кожу,
нежную,
как
голубь,
Soft
as
a
dove
Нежную,
как
голубь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrika Stahl, Thomas Mc Clung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.