Fredrika Stahl - One Man Show - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fredrika Stahl - One Man Show




One Man Show
Шоу одного актёра
I don't know what to say
Даже не знаю, что сказать,
I wish it wasn't this way
Хотела бы, чтобы всё было иначе,
But you lost me long ago
Но ты потерял меня давным-давно,
To your one man show
Увлёкшись своим шоу одного актёра.
And now you're left with your pride
И теперь у тебя осталась лишь гордость,
And no one else by your side
И никого рядом с тобой,
But the reflection of yourself
Только твоё отражение
In the trophies on your shelves
В кубках на полках.
Underneath it all
Под всей этой мишурой
We're all quite plain
Мы все довольно просты,
With all your jazz stripped off
Без всего твоего лоска
You're just the same
Ты такой же, как и все остальные.
But you don't even have a voice of your own
Но у тебя даже нет своего голоса,
You couldn't tell by yourself
Ты сам не можешь отличить
What's right from wrong
Правильное от неправильного.
And I don't know what to say
И я не знаю, что сказать,
I wish it wasn't this way
Хотела бы, чтобы всё было иначе,
But you lost me long ago
Но ты потерял меня давным-давно,
To your one man show
Увлёкшись своим шоу одного актёра.
And now you're left with your pride
И теперь у тебя осталась лишь гордость,
And no one else by your side
И никого рядом с тобой,
But the reflection of yourself
Только твоё отражение
In the trophies on your shelves
В кубках на полках.
You never learned to fly with your own wings
Ты так и не научился летать на собственных крыльях,
But they can make you dance
Но тебя заставляют танцевать,
By pulling strings
Дёргая за ниточки.
You only care for the attention you bring
Тебя заботит только внимание,
The crowd has crowned you
Толпа короновала тебя
As their king
Своим королём.
And I don't know what to say
И я не знаю, что сказать,
I wish it wasn't this way
Хотела бы, чтобы всё было иначе,
But you lost me long ago
Но ты потерял меня давным-давно,
To your one man show
Увлёкшись своим шоу одного актёра.
And now you're left with your pride
И теперь у тебя осталась лишь гордость,
And no one else by your side
И никого рядом с тобой,
But the reflection of yourself
Только твоё отражение
In the trophies on your shelves
В кубках на полках.





Writer(s): Fredrika Stahl, Acelino De Paula, Christian Martinez, Yasuhiro Morozumi, Oeyvind Nypan, Simone Prattico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.