Fredz - Le stade - traduction des paroles en russe

Le stade - Fredztraduction en russe




Le stade
J'ai pas atteins le stade
Я не доехал до стадиона
Ou j'te dirais que j'suis stable
Или я бы сказал вам, что я стабилен
Et que mon coeur, intacte
И что мое сердце нетронуто
Est prêt à s'prendre d'autres balles
Готов принять другие пули
Ça fait des semaines j'suis pas sorti
меня не было несколько недель
J'ai peur de t'croiser dans la rue
Я боюсь встретить тебя на улице
J'met quelques selfies en story
Я добавил несколько селфи в историю
J'les enlèvent dès qu'tu les as vus
Я снимаю их, как только ты их видишь
J'fais comme si j'avais plein d'amis
Я веду себя так, как будто у меня много друзей
Comme si je vivais dans le luxe
Как будто я живу в роскоши
Alors que j'pleure seul dans mon lit
Пока я плачу одна в своей постели
Chaque fois que j'te croise dans le bus
Каждый раз, когда я встречаю тебя в автобусе
J'ai pas atteint le stade
я не дошел до сцены
Ou j'te dirais que j'suis stable
Или я бы сказал вам, что я стабилен
Et que mon coeur, intacte
И что мое сердце нетронуто
Est prêt à s'prendre d'autres balles
Готов принять другие пули
J'ai pas atteint le stade
я не дошел до сцены
Ou je dirais à une femme
Или я бы сказал женщине
Tout c'que j'ressens, en face
Все, что я чувствую, напротив
Sans avoir peur qu'elle me casse
Не боясь, что она меня сломает
Tu peux garder mon hoodie
Можешь оставить мою толстовку
T'façon j'l'ai jamais aimé
Как ты мне никогда не нравился
J'vais faire de grandes choses pour que tu puisse dire
Я собираюсь делать большие дела, чтобы ты мог сказать
Aux autres garçons qu'j'sais déjà aimé
Другим мальчикам, которых я уже знаю, любил
Mais pour l'instant j'écris de la musique
Но пока я пишу музыку
Qui restera sur mon ordi
Кто останется на моем компьютере
Jusqu'au jour ou j'me lèverai de mon lit
До того дня, когда я встану с постели
Que j'l'apporterais dans une maison de disque
Что я принесу это в звукозаписывающую компанию
Et ça deviendra sûrement un tube
И там он точно станет хитом
Et tout ça au fond ça sera de ta faute
И все это в конце концов будет по твоей вине
J'enchaînerais les concerts d'un jour à l'autre
Я бы цеплял концерты от одного дня к другому
Et pour la première fois j'aurais atteint
И в первый раз я бы достиг
Le stade ou j'te dirais que j'suis stable
Стадия, на которой я бы сказал вам, что я стабилен
Et que mon coeur, intacte
И что мое сердце нетронуто
Est prêt à s'prendre d'autres balles
Готов принять другие пули
J'ai pas atteint le stade
я не дошел до сцены
Ou je dirais à une femme
Или я бы сказал женщине
Tout c'que j'ressens, en face
Все, что я чувствую, напротив
Sans avoir peur qu'elle me casse
Не боясь, что она меня сломает
J'aurais pu te ramener sur scène
Я мог бы вернуть тебя на сцену
T'aurais signé des autographes ouais
Вы бы раздали автографы, да
On aurait fait le tour de la Terre
Мы бы облетели землю
Pour échapper aux photographes
Чтобы избежать фотографов
Tous les soirs hôtel cinq étoiles
Каждую ночь пятизвездочный отель
T'aurais tout fait même du cinéma
Вы бы сделали все, даже кино
Mais j'te rassure ça n'arrivera pas
Но я уверяю вас, что этого не произойдет
Parce qu'enfin pour la première fois
Потому что, наконец, в первый раз...
J'aurais atteint le stade
я бы вышел на сцену
Ou j'te dirais que j'suis stable
Или я бы сказал вам, что я стабилен
Et que mon coeur, intacte
И что мое сердце нетронуто
Est prêt à s'prendre d'autres balles
Готов принять другие пули
J'ai pas atteint le stade
я не дошел до сцены
Ou je dirais à une femme
Или я бы сказал женщине
Tout ce que je ressens, en face
Все, что я чувствую, впереди
Sans avoir peur qu'elle me casse, le coeur
Не боясь, что она разобьет мне сердце
J'vais peut-être chialer dans deux semaines
Я могу плакать через две недели
Mais j'vais faire comme si d'rien était
Но я буду вести себя так, как будто ничего не произошло
Comme si j'avais plus de peine
Как будто у меня было больше боли
J'atteins le stade ou j'peux kiffer la vie qu'je mène
Я достиг стадии, когда я могу наслаждаться жизнью, которую я веду
Celui ou t'es plus dans ma tête
Тот, где ты больше в моей голове
Et moi plus dans la tienne
И я больше в твоем
Peut-être que j't'aime encore un peu c'est ça l'problème
Может быть, я все еще немного люблю тебя, в этом проблема
Mais j'vais faire comme si d'rien était
Но я буду вести себя так, как будто ничего не произошло
Comme si j'avais plus de peine
Как будто у меня было больше боли





Writer(s): Carrier Frederic, Zitouni Tayeb, Romieu Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.