Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
rêvé
toute
la
nuit
que
j'avais
quelque
chose
dans
la
tête
Ich
habe
die
ganze
Nacht
geträumt,
dass
ich
etwas
im
Kopf
hatte
Quelque
chose
qui
fallait
sortir
Etwas,
das
heraus
musste
C'est
comme
un
petit
animal
qui
détruit
tout
l'intérieur
Es
ist
wie
ein
kleines
Tier,
das
alles
im
Inneren
zerstört
Et
avale
tous
les
sourires
Und
alle
Lächeln
verschluckt
Le
docteur
m'avait
dit
qu'il
fallait
s'en
débarrasser
Der
Doktor
sagte
mir,
ich
müsse
es
loswerden
Avant
qu'il
parte
avec
mes
souvenirs
Bevor
es
mit
meinen
Erinnerungen
verschwindet
Mais
moi
je
l'aime
beaucoup
trop
Aber
ich
liebe
es
viel
zu
sehr
Même
si
j'le
mets
à
la
porte
Auch
wenn
ich
es
vor
die
Tür
setze
Il
va
sûrement
revenir
Es
wird
sicher
zurückkommen
J'ai
des
amis
en
moins
Ich
habe
weniger
Freunde
Et
des
problèmes
en
plus
Und
mehr
Probleme
J'sortirai
pas
ce
soir
Ich
werde
heute
Abend
nicht
ausgehen
Tout
l'monde
veut
m'aider
Jeder
will
mir
helfen
Mais
frère,
c'que
j'ai
dans
le
cœur
Aber,
Bruder,
was
ich
im
Herzen
habe
Ils
peuvent
pas
(yeah
l'voir)
Das
können
sie
nicht
sehen
(yeah)
3 heures
du
mat,
j'écris
mes
chagrins
sur
des
avions
de
papier
3 Uhr
morgens,
ich
schreibe
meine
Sorgen
auf
Papierflieger
Comme
ça,
si
moi
je
reste
embarré
mes
mots
pourront
peut-être
s'évader
So
können
meine
Worte
vielleicht
entkommen,
wenn
ich
hier
gefangen
bleibe
Allez
leur
dire
que
si
y'a
du
bruit
dans
la
cage
d'escalier
Geh
und
sag
ihnen,
wenn
es
Lärm
im
Treppenhaus
gibt
C'est
moi
qui
chante
toute
ma
vie
ce
couplet
en
décalé,
ça
fait
Dann
bin
ich
es,
der
mein
ganzes
Leben
lang
diese
Strophe
singt,
unpassend,
das
ergibt
Noir
gris
rouge
c'est
les
couleurs
de
ma
peine
Schwarz,
grau,
rot,
das
sind
die
Farben
meines
Leids
Y'a
un
monstre,
y'a
un
monstre
Da
ist
ein
Monster,
da
ist
ein
Monster
Qui
s'est
caché
dans
ma
tête
Das
sich
in
meinem
Kopf
versteckt
hat
Il
faut
pas
qu'il
touche
à
des
personnes
que
j'aime
Es
darf
die
Menschen,
die
ich
liebe,
nicht
berühren
Y'a
des
fois,
j'aimerais
bien
pouvoir
revenir
en
arrière
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
J'ai
rêvé
toute
la
nuit
que
j'avais
quelque
chose
dans
la
tête
Ich
habe
die
ganze
Nacht
geträumt,
dass
ich
etwas
im
Kopf
hatte
Quelque
chose
qui
fallait
sortir
Etwas,
das
heraus
musste
C'est
comme
un
petit
animal
qui
détruit
tout
l'intérieur
Es
ist
wie
ein
kleines
Tier,
das
alles
im
Inneren
zerstört
Et
avale
tous
les
sourires
Und
alle
Lächeln
verschluckt
Le
docteur
m'avait
dit
qu'il
fallait
s'en
débarrasser
Der
Doktor
sagte
mir,
ich
müsse
es
loswerden
Avant
qu'il
parte
avec
mes
souvenirs
Bevor
es
mit
meinen
Erinnerungen
verschwindet
Mais
moi
je
l'aime
beaucoup
trop
Aber
ich
liebe
es
viel
zu
sehr
Même
si
je
l'mets
à
la
porte,
il
va
sûrement
revenir
Auch
wenn
ich
es
vor
die
Tür
setze,
es
wird
sicher
zurückkommen
J'ai
des
amis
en
moins
Ich
habe
weniger
Freunde
Et
des
problèmes
en
plus
Und
mehr
Probleme
J'sortirai
pas
ce
soir
Ich
werde
heute
Abend
nicht
ausgehen
Tout
le
monde
veut
m'aider
Jeder
will
mir
helfen
Mais
frère,
ce
que
j'ai
dans
le
cœur
Aber,
Bruder,
was
ich
im
Herzen
habe
Ils
peuvent
pas
le
voir
Das
können
sie
nicht
sehen
Dommage,
lui
et
moi
on
peut
pas
rester
dans
ma
tête
Schade,
es
und
ich,
wir
können
nicht
in
meinem
Kopf
bleiben
Y'a
beaucoup
trop
de
chance
qu'on
se
fasse
du
mal
Die
Wahrscheinlichkeit
ist
viel
zu
groß,
dass
wir
uns
gegenseitig
verletzen
J'le
cache
à
ma
famille,
je
veux
pas
qu'elle
ressente
ma
peine
Ich
verheimliche
es
vor
meiner
Familie,
ich
will
nicht,
dass
sie
meinen
Schmerz
spüren
J'préférais
mieux
qu'elle
pense
que
tout
Ich
würde
es
vorziehen,
wenn
sie
denken,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Va
bien
p'tit
frère
faut
pas
s'inquiéter
Kleiner
Bruder,
du
brauchst
dich
nicht
zu
sorgen
C'est
vrai
que
j'pleure
beaucoup
Es
stimmt,
dass
ich
viel
weine
Le
monstre
détruit
tout
ce
qu'il
peut
toucher
Das
Monster
zerstört
alles,
was
es
berühren
kann
J'ai
peur
de
perdre
le
contrôle
Ich
habe
Angst,
die
Kontrolle
zu
verlieren
J'ai
des
amis
en
moins,
hey
Ich
habe
weniger
Freunde,
hey
Et
des
soucis
en
plus
Und
mehr
Sorgen
Et
j'ai
fait
comme
si
de
rien
n'était
ouais
Und
ich
tat
so,
als
wäre
nichts
gewesen,
ja
Comme
si
je
portais
une
armure
Als
ob
ich
eine
Rüstung
tragen
würde
Et
puis
sans
m'en
rendre
compte
Und
ohne
dass
ich
es
merkte
La
blessure
s'est
agrandie
Wurde
die
Wunde
größer
C'est
juste
un
mauvais
rêve
ou
bien
Ist
das
nur
ein
böser
Traum
oder
J'me
suis
jamais
endormi
Bin
ich
nie
eingeschlafen?
J'ai
rêvé
toute
la
nuit
que
j'avais
quelque
chose
dans
la
tête
Ich
habe
die
ganze
Nacht
geträumt,
dass
ich
etwas
im
Kopf
hatte
Quelque
chose
qui
fallait
sortir
Etwas,
das
heraus
musste
C'est
comme
un
petit
animal
qui
détruit
tout
l'intérieur
Es
ist
wie
ein
kleines
Tier,
das
alles
im
Inneren
zerstört
Et
avale
tous
les
sourires
Und
alle
Lächeln
verschluckt
Le
docteur
m'avait
dit
qu'il
fallait
s'en
débarrasser
Der
Doktor
sagte
mir,
ich
müsse
es
loswerden
Avant
qu'il
parte
avec
mes
souvenirs
Bevor
es
mit
meinen
Erinnerungen
verschwindet
Mais
moi
je
l'aime
beaucoup
trop
Aber
ich
liebe
es
viel
zu
sehr
Même
si
je
l'mets
à
la
porte,
il
va
sûrement
revenir
Auch
wenn
ich
es
vor
die
Tür
setze,
es
wird
sicher
zurückkommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boisseau Simon, Carrier Frederic, Zitouni Tayeb, Romieu Thomas, Cadet Dan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.