Paroles et traduction en allemand Free City - Frágil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frágil
es
el
imperio
que
creamos
Zerbrechlich
ist
das
Reich,
das
wir
erschaffen,
Que
levantamos
con
las
manos
Das
wir
mit
unseren
Händen
aufgebaut
haben,
Y
en
un
segundo
se
derrumba
Und
in
einer
Sekunde
stürzt
es
ein,
Dejando
escombros
Hinterlässt
Trümmer.
Somos
dos
extraños
en
un
agujero
negro
Wir
sind
zwei
Fremde
in
einem
schwarzen
Loch,
Nos
creemos
el
centro
del
universo
Wir
halten
uns
für
den
Mittelpunkt
des
Universums,
Jugamos
a
ser
eternos
Spielen,
dass
wir
ewig
wären,
Cuando
lo
único
eterno
es
el
final
del
juego
Wenn
das
einzig
Ewige
das
Ende
des
Spiels
ist.
Me
dan
miedo
los
relojes
y
su
cuenta
atrás
Mir
machen
Uhren
und
ihr
Countdown
Angst,
Que
en
tan
solo
un
instante
todo
puede
acabar
Dass
in
nur
einem
Augenblick
alles
enden
kann.
Y
no
quiero
cerrar
los
ojos
Und
ich
will
meine
Augen
nicht
schließen,
Y
no
me
quiero
perder
Und
ich
will
nicht
verpassen,
Ni
un
segundo
mirando
como
todo
muere
Auch
nur
eine
Sekunde,
wie
alles
stirbt,
Quiero
verlo
todo
arder
Ich
will
alles
brennen
sehen.
Fácil
es
la
mentira
que
creamos
Leicht
ist
die
Lüge,
die
wir
erschaffen,
Para
sentirnos
arropados
Um
uns
geborgen
zu
fühlen,
Ver
la
guerra
desde
el
tejado
Den
Krieg
vom
Dach
aus
zu
betrachten,
Mientras
en
el
infierno
solo
avivan
el
fuego
Während
sie
in
der
Hölle
nur
das
Feuer
schüren.
Somos
dos
extraños
en
un
agujero
negro
Wir
sind
zwei
Fremde
in
einem
schwarzen
Loch,
Nos
creemos
el
centro
del
universo
Wir
halten
uns
für
den
Mittelpunkt
des
Universums,
Soñamos
con
ser
eternos
Träumen
davon,
ewig
zu
sein,
Cuando
lo
único
eterno
es
el
final
del
juego
Wenn
das
einzig
Ewige
das
Ende
des
Spiels
ist.
Me
dan
miedo
los
relojes
y
su
cuenta
atrás
Mir
machen
Uhren
und
ihr
Countdown
Angst,
Que
en
tan
solo
un
instante
todo
puede
acabar
Dass
in
nur
einem
Augenblick
alles
enden
kann.
Y
no
quiero
cerrar
los
ojos
Und
ich
will
meine
Augen
nicht
schließen,
Y
no
me
quiero
perder
Und
ich
will
nicht
verpassen,
Ni
un
segundo
mirando
como
todo
muere
Auch
nur
eine
Sekunde,
wie
alles
stirbt,
Quiero
verlo
todo
arder
Ich
will
alles
brennen
sehen.
Yo
soy
quien
te
recuerda
que
Ich
bin
derjenige,
der
dich
daran
erinnert,
dass
Mañana
ya
no
volveré
Ich
morgen
nicht
mehr
zurückkehren
werde,
Pero
esta
noche
quiero
ver
Aber
heute
Nacht
will
ich
sehen,
El
mundo
entero
a
nuestros
pies
Wie
uns
die
ganze
Welt
zu
Füßen
liegt.
Yo
soy
quien
te
recuerda
que
Ich
bin
derjenige,
der
dich
daran
erinnert,
dass
Mañana
ya
no
volveré
Ich
morgen
nicht
mehr
zurückkehren
werde,
Pero
esta
noche
quiero
ver
Aber
heute
Nacht
will
ich
sehen,
El
mundo
entero
Die
ganze
Welt.
Puede
ser
que
mañana
no
vuelva
a
despertar
(Soñando,
pensando)
Es
kann
sein,
dass
ich
morgen
nicht
mehr
aufwache
(Träumend,
denkend),
Puede
ser
que
mañana
no
vuelva
a
Es
kann
sein,
dass
ich
morgen
nicht
mehr
Despertar
(Soñando
que
no
hay
un
final)
Aufwache
(Träumend,
dass
es
kein
Ende
gibt).
Yo
soy
quien
te
recuerda
que
Ich
bin
derjenige,
der
dich
daran
erinnert,
dass
Mañana
ya
no
volveré
Ich
morgen
nicht
mehr
zurückkehren
werde,
Pero
esta
noche
quiero
ver
Aber
heute
Nacht
will
ich
sehen,
El
mundo
entero
a
nuestros
pies
Wie
uns
die
ganze
Welt
zu
Füßen
liegt.
Yo
soy
quien
te
recuerda
que
Ich
bin
derjenige,
der
dich
daran
erinnert,
dass
Mañana
ya
no
volveré
Ich
morgen
nicht
mehr
zurückkehren
werde,
Pero
esta
noche
quiero
ver
Aber
heute
Nacht
will
ich
sehen,
El
mundo
entero
Die
ganze
Welt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Bocos, Sam Blossom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.