Free City - Frágil - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Free City - Frágil




Frágil
Zerbrechlich
Frágil es el imperio que creamos
Zerbrechlich ist das Reich, das wir erschaffen,
Que levantamos con las manos
Das wir mit unseren Händen aufgebaut haben,
Y en un segundo se derrumba
Und in einer Sekunde stürzt es ein,
Dejando escombros
Hinterlässt Trümmer.
Somos dos extraños en un agujero negro
Wir sind zwei Fremde in einem schwarzen Loch,
Nos creemos el centro del universo
Wir halten uns für den Mittelpunkt des Universums,
Jugamos a ser eternos
Spielen, dass wir ewig wären,
Cuando lo único eterno es el final del juego
Wenn das einzig Ewige das Ende des Spiels ist.
Me dan miedo los relojes y su cuenta atrás
Mir machen Uhren und ihr Countdown Angst,
Que en tan solo un instante todo puede acabar
Dass in nur einem Augenblick alles enden kann.
Y no quiero cerrar los ojos
Und ich will meine Augen nicht schließen,
Y no me quiero perder
Und ich will nicht verpassen,
Ni un segundo mirando como todo muere
Auch nur eine Sekunde, wie alles stirbt,
Quiero verlo todo arder
Ich will alles brennen sehen.
Fácil es la mentira que creamos
Leicht ist die Lüge, die wir erschaffen,
Para sentirnos arropados
Um uns geborgen zu fühlen,
Ver la guerra desde el tejado
Den Krieg vom Dach aus zu betrachten,
Mientras en el infierno solo avivan el fuego
Während sie in der Hölle nur das Feuer schüren.
Somos dos extraños en un agujero negro
Wir sind zwei Fremde in einem schwarzen Loch,
Nos creemos el centro del universo
Wir halten uns für den Mittelpunkt des Universums,
Soñamos con ser eternos
Träumen davon, ewig zu sein,
Cuando lo único eterno es el final del juego
Wenn das einzig Ewige das Ende des Spiels ist.
Me dan miedo los relojes y su cuenta atrás
Mir machen Uhren und ihr Countdown Angst,
Que en tan solo un instante todo puede acabar
Dass in nur einem Augenblick alles enden kann.
Y no quiero cerrar los ojos
Und ich will meine Augen nicht schließen,
Y no me quiero perder
Und ich will nicht verpassen,
Ni un segundo mirando como todo muere
Auch nur eine Sekunde, wie alles stirbt,
Quiero verlo todo arder
Ich will alles brennen sehen.
Yo soy quien te recuerda que
Ich bin derjenige, der dich daran erinnert, dass
Mañana ya no volveré
Ich morgen nicht mehr zurückkehren werde,
Pero esta noche quiero ver
Aber heute Nacht will ich sehen,
El mundo entero a nuestros pies
Wie uns die ganze Welt zu Füßen liegt.
Yo soy quien te recuerda que
Ich bin derjenige, der dich daran erinnert, dass
Mañana ya no volveré
Ich morgen nicht mehr zurückkehren werde,
Pero esta noche quiero ver
Aber heute Nacht will ich sehen,
El mundo entero
Die ganze Welt.
Puede ser que mañana no vuelva a despertar (Soñando, pensando)
Es kann sein, dass ich morgen nicht mehr aufwache (Träumend, denkend),
Puede ser que mañana no vuelva a
Es kann sein, dass ich morgen nicht mehr
Despertar (Soñando que no hay un final)
Aufwache (Träumend, dass es kein Ende gibt).
Yo soy quien te recuerda que
Ich bin derjenige, der dich daran erinnert, dass
Mañana ya no volveré
Ich morgen nicht mehr zurückkehren werde,
Pero esta noche quiero ver
Aber heute Nacht will ich sehen,
El mundo entero a nuestros pies
Wie uns die ganze Welt zu Füßen liegt.
Yo soy quien te recuerda que
Ich bin derjenige, der dich daran erinnert, dass
Mañana ya no volveré
Ich morgen nicht mehr zurückkehren werde,
Pero esta noche quiero ver
Aber heute Nacht will ich sehen,
El mundo entero
Die ganze Welt.





Writer(s): Alejandro Bocos, Sam Blossom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.