Free City - Veneno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Free City - Veneno




Veneno
Яд
Despiertas en el suelo,
Просыпаешься на полу,
No hay nada escrito en el papel, solo heridas en tu piel.
На бумаге ничего не написано, только раны на твоей коже.
Ya no queda consuelo ni excusas para
Больше нет утешения и оправданий, чтобы
No seguir andando, esquivando al cielo.
Не продолжать идти, уклоняясь от рая.
Me has vendido y me has, dejado contra la pared.
Ты предала и бросила меня к стене.
Solo quiero que te escondas donde no te pueda ver
Я только хочу, чтобы ты спряталась, где я не смогу тебя увидеть
Y esquivar esas caricias que que queman mi piel
И уклониться от этих ласк, которые, я знаю, обжигают мою кожу
Tus cadenas y el veneno de este cruel destino
Твои цепи и яд этой жестокой судьбы
Me destruyen poco a poco cuando estás conmigo
Мало-помалу уничтожают меня, когда ты со мной
Estas cuatro paredes que cada vez
Эти четыре стены, которые с каждым разом
Se cierran más, no me dejan respirar.
Закрываются все больше, не давая мне дышать.
Me atormentan voces que en mi cabeza
Меня мучают голоса в моей голове
Solo están sonando desde otra realidad.
Которые звучат только из другой реальности.
Cuantas vidas te has llevado,
Сколько жизней ты забрала,
Te vendí mi alma por morir entre tus brazos.
Я продал тебе свою душу, чтобы умереть в твоих объятиях.
Solo quiero que te escondas donde no te pueda ver
Я только хочу, чтобы ты спряталась, где я не смогу тебя увидеть
Y esquivar esas caricias que que queman mi piel
И уклониться от этих ласк, которые, я знаю, обжигают мою кожу
Tus cadenas y el veneno de este cruel destino
Твои цепи и яд этой жестокой судьбы
Me destruyen poco a poco cuando estás conmigo
Мало-помалу уничтожают меня, когда ты со мной
Me cortaste las alas,
Ты подрезала мне крылья,
No hay puertas ni ventanas por las que pueda salir
Нет ни дверей, ни окон, через которые я мог бы выйти
No me repitas que fue mi culpa,
Не повторяй, что это была моя вина,
Tu me tendiste la mano a oscuras y me marcaste la piel
Ты протянула мне руку во тьме и оставила след на моей коже
Y solo puedo mirar como se hunde el barco, estoy solo en mi naufragio.
И я могу только смотреть, как тонет корабль, я один в своем кораблекрушении.
Almas que luchan por salir (La llama se apaga)
Души борются за то, чтобы вырваться (Пламя гаснет)
Almas que luchan por salir (La llama se apaga)
Души борются за то, чтобы вырваться (Пламя гаснет)
Almas que luchan por salir (La llama se apaga)
Души борются за то, чтобы вырваться (Пламя гаснет)
Almas que luchan por salir (La llama se apaga)
Души борются за то, чтобы вырваться (Пламя гаснет)





Writer(s): Alejandro Bocos, Miles Blossom, Pablo Marinas, Samuel Blossom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.