Paroles et traduction Free Stayla - 04-07
Que
a
mi
nadie
me
diga
lo
que
tengo
que
hacer
Don't
tell
me
what
to
do,
Esto
es
lo
que
soy
nadie
me
puede
entender
This
is
who
I
am,
no
one
can
understand
me.
Soy
la
joya
del
barrio
se
que
me
vio
crecer
I'm
the
jewel
of
the
hood,
it
watched
me
grow
up.
Siempre
real
no
me
pueden
vencer
Always
real,
you
can’t
defeat
me.
Que
a
mi
nadie
me
diga
lo
que
tengo
que
hacer
Don't
tell
me
what
to
do,
Esto
es
lo
que
soy
nadie
me
puede
entender
This
is
who
I
am,
no
one
can
understand
me.
Soy
la
joya
del
barrio
se
que
me
vio
crecer
I'm
the
jewel
of
the
hood,
it
watched
me
grow
up.
Siempre
real
no
me
pueden
vencer
Always
real,
you
can’t
defeat
me.
Un
ganador,
mami
siempre
un
ganador
A
winner,
baby,
always
a
winner.
Soy
lo
que
hablaba
de
pequeño
esta
cabrón
I
am
what
I
used
to
talk
about
when
I
was
little,
it's
crazy.
Esa
chica
de
mi
barrio
si
que
era
un
bombom
That
girl
from
my
hood,
she
was
hot.
Yo
esperando
una
llamada
y
le
entraba
al
buzón
I
was
waiting
for
a
call
and
would
check
the
mailbox.
Dam,
soñando
algún
día
ser
ronaldo
Damn,
dreaming
of
one
day
being
Ronaldo.
Rapeabamos
mientras
tanto
We
used
to
rap
while...
Le
pegaba
duro
al
canto
I
was
hitting
the
vocals
hard.
Era
el
don
y
el
don
siempre
fui
de
mi
comando
I
was
the
don
and
the
don
was
always
from
my
crew.
Pateando
el
balón,
corriendo
en
la
escuela
Kicking
the
ball,
running
around
at
school.
Falta
de
atención,
bendición
de
abuela
Lack
of
attention,
grandma's
blessing.
Bendito
lugar
donde
piso
mi
suela
Blessed
place
where
I
tread
my
sole.
Ganamos
respeto
duela
a
quien
le
duela
We
earned
respect,
no
matter
who
it
hurts.
Nadie
puede
opacar
este
brillo
No
one
can
overshadow
this
shine.
Y
ante
las
que
me
dejaron
me
falta
un
tornillo
And
I'm
missing
a
screw
because
of
the
ones
who
left
me.
No
las
culpo
siempre
tuve
actitud
de
pillo
I
don't
blame
them,
I
always
had
a
mischievous
attitude.
Pero
bueno,
ah
ah
But
anyway,
ah
ah.
Que
a
mi
nadie
me
diga
lo
que
tengo
que
hacer
Don't
tell
me
what
to
do,
Esto
es
lo
que
soy
nadie
me
puede
entender
This
is
who
I
am,
no
one
can
understand
me.
Soy
la
joya
del
barrio
se
que
me
vio
crecer
I'm
the
jewel
of
the
hood,
it
watched
me
grow
up.
Siempre
real
no
me
pueden
vencer
Always
real,
you
can’t
defeat
me.
Que
a
mi
nadie
me
diga
lo
que
tengo
que
hacer
Don't
tell
me
what
to
do,
Esto
es
lo
que
soy
nadie
me
puede
entender
This
is
who
I
am,
no
one
can
understand
me.
Soy
la
joya
del
barrio
se
que
me
vio
crecer
I'm
the
jewel
of
the
hood,
it
watched
me
grow
up.
Siempre
real
no
me
pueden
vencer
Always
real,
you
can’t
defeat
me.
Nunca
he
sido
fake
pa
llegar
al
podio
I've
never
been
fake
to
reach
the
podium.
Y
agradecido
vivo
por
cada
episodio
And
I
live
grateful
for
every
episode.
Si
me
odian
no
los
odio,
subiendo
como
espuma
eso
es
obvio
If
they
hate
me,
I
don't
hate
them,
rising
like
foam,
that's
obvious.
Siempre
negro
bienvenido
al
barrio
Always
black,
welcome
to
the
hood.
Esto
es
lo
que
somos,
esto
es
lo
que
damos
This
is
what
we
are,
this
is
what
we
give.
Por
las
veces
que
al
fuego
metimos
las
manos
For
the
times
we
put
our
hands
in
the
fire.
Y
ahora
recogemos
lo
que
cosechamos
And
now
we
reap
what
we
sow.
Todo
el
tiempo
real
con
todo
mi
team
All
the
time
real
with
all
my
team.
Respeto
pa
los
fans,
que
me
ven
en
el
ring
Respect
for
the
fans
who
see
me
in
the
ring.
Prometo
nunca
descansar
hasta
volverme
el
king
I
promise
never
to
rest
until
I
become
the
king.
Llegamos
lejos
sin
dinero
y
sin
marketing
We
came
a
long
way
without
money
and
without
marketing.
Un
poeta
ya
lo
saben
A
poet,
you
already
know.
Hice
brincar
a
mi
ciudad
como
lo
haría
un
traper
I
made
my
city
jump
like
a
trapper
would.
Pero
no
tengo
la
mentalidad
de
un
raper
But
I
don't
have
the
mentality
of
a
rapper.
Yo
soy
un
Lamborghini
a
200
en
u
derrape
I'm
a
Lamborghini
at
200
in
a
drift.
Que
a
mi
nadie
me
diga
lo
que
tengo
que
hacer
Don't
tell
me
what
to
do,
Esto
es
lo
que
soy
nadie
me
puede
entender
This
is
who
I
am,
no
one
can
understand
me.
Soy
la
joya
del
barrio
se
que
me
vio
crecer
I'm
the
jewel
of
the
hood,
it
watched
me
grow
up.
Siempre
real
no
me
pueden
vencer
Always
real,
you
can’t
defeat
me.
Que
a
mi
nadie
me
diga
lo
que
tengo
que
hacer
Don't
tell
me
what
to
do,
Esto
es
lo
que
soy
nadie
me
puede
entender
This
is
who
I
am,
no
one
can
understand
me.
Soy
la
joya
del
barrio
se
que
me
vio
crecer
I'm
the
jewel
of
the
hood,
it
watched
me
grow
up.
Siempre
real
no
me
pueden
vencer
Always
real,
you
can’t
defeat
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.