Free Stayla - 04-07 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Free Stayla - 04-07




04-07
04-07
Que a mi nadie me diga lo que tengo que hacer
Don't tell me what to do,
Esto es lo que soy nadie me puede entender
This is who I am, no one can understand me.
Soy la joya del barrio se que me vio crecer
I'm the jewel of the hood, it watched me grow up.
Siempre real no me pueden vencer
Always real, you can’t defeat me.
Que a mi nadie me diga lo que tengo que hacer
Don't tell me what to do,
Esto es lo que soy nadie me puede entender
This is who I am, no one can understand me.
Soy la joya del barrio se que me vio crecer
I'm the jewel of the hood, it watched me grow up.
Siempre real no me pueden vencer
Always real, you can’t defeat me.
Un ganador, mami siempre un ganador
A winner, baby, always a winner.
Soy lo que hablaba de pequeño esta cabrón
I am what I used to talk about when I was little, it's crazy.
Esa chica de mi barrio si que era un bombom
That girl from my hood, she was hot.
Yo esperando una llamada y le entraba al buzón
I was waiting for a call and would check the mailbox.
Dam, soñando algún día ser ronaldo
Damn, dreaming of one day being Ronaldo.
Rapeabamos mientras tanto
We used to rap while...
Le pegaba duro al canto
I was hitting the vocals hard.
Era el don y el don siempre fui de mi comando
I was the don and the don was always from my crew.
Pateando el balón, corriendo en la escuela
Kicking the ball, running around at school.
Falta de atención, bendición de abuela
Lack of attention, grandma's blessing.
Bendito lugar donde piso mi suela
Blessed place where I tread my sole.
Ganamos respeto duela a quien le duela
We earned respect, no matter who it hurts.
Nadie puede opacar este brillo
No one can overshadow this shine.
Y ante las que me dejaron me falta un tornillo
And I'm missing a screw because of the ones who left me.
No las culpo siempre tuve actitud de pillo
I don't blame them, I always had a mischievous attitude.
Pero bueno, ah ah
But anyway, ah ah.
Que a mi nadie me diga lo que tengo que hacer
Don't tell me what to do,
Esto es lo que soy nadie me puede entender
This is who I am, no one can understand me.
Soy la joya del barrio se que me vio crecer
I'm the jewel of the hood, it watched me grow up.
Siempre real no me pueden vencer
Always real, you can’t defeat me.
Que a mi nadie me diga lo que tengo que hacer
Don't tell me what to do,
Esto es lo que soy nadie me puede entender
This is who I am, no one can understand me.
Soy la joya del barrio se que me vio crecer
I'm the jewel of the hood, it watched me grow up.
Siempre real no me pueden vencer
Always real, you can’t defeat me.
Nunca he sido fake pa llegar al podio
I've never been fake to reach the podium.
Y agradecido vivo por cada episodio
And I live grateful for every episode.
Si me odian no los odio, subiendo como espuma eso es obvio
If they hate me, I don't hate them, rising like foam, that's obvious.
Siempre negro bienvenido al barrio
Always black, welcome to the hood.
Esto es lo que somos, esto es lo que damos
This is what we are, this is what we give.
Por las veces que al fuego metimos las manos
For the times we put our hands in the fire.
Y ahora recogemos lo que cosechamos
And now we reap what we sow.
Todo el tiempo real con todo mi team
All the time real with all my team.
Respeto pa los fans, que me ven en el ring
Respect for the fans who see me in the ring.
Prometo nunca descansar hasta volverme el king
I promise never to rest until I become the king.
Llegamos lejos sin dinero y sin marketing
We came a long way without money and without marketing.
Un poeta ya lo saben
A poet, you already know.
Hice brincar a mi ciudad como lo haría un traper
I made my city jump like a trapper would.
Pero no tengo la mentalidad de un raper
But I don't have the mentality of a rapper.
Yo soy un Lamborghini a 200 en u derrape
I'm a Lamborghini at 200 in a drift.
Que a mi nadie me diga lo que tengo que hacer
Don't tell me what to do,
Esto es lo que soy nadie me puede entender
This is who I am, no one can understand me.
Soy la joya del barrio se que me vio crecer
I'm the jewel of the hood, it watched me grow up.
Siempre real no me pueden vencer
Always real, you can’t defeat me.
Que a mi nadie me diga lo que tengo que hacer
Don't tell me what to do,
Esto es lo que soy nadie me puede entender
This is who I am, no one can understand me.
Soy la joya del barrio se que me vio crecer
I'm the jewel of the hood, it watched me grow up.
Siempre real no me pueden vencer
Always real, you can’t defeat me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.