Free Stayla - Bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Free Stayla - Bonita




Bonita
Beautiful
Gracias por todo el daño que algún día le hiciste
Thank you for all the damage you once did
Eso la hizo más fuerte para así olvidarte, no
That just made her stronger and helped her forget you, no
Es que a tu parecer el amor ya no existe
It's just that love doesn't exist in your opinion
Ni fuiste de ella, ni ella para ti, cabrón
You were neither hers, nor she for you, bastard
Lloró sola pensando en su habitación
She cried alone in her room
Si era su cuerpo o quizás en algo falló
Wondering if it was her body or if she had failed
Pero el error nunca fue de ella
But the mistake was never hers
Si cada día se ve más bella
If she looks more beautiful every day
Y es que tan bonita que ella está
And she's so beautiful
Pero para todos sigue siendo igual
But for everyone she's still the same
Lo que hace bien para otros está mal
What she does well is wrong for others
Ya no veo sus fotos en el Instagram
I don't see her pictures on Instagram anymore
Hizo un cambio de look de repente
She suddenly changed her look
Nadie la notó y se veía diferente
Nobody noticed and she looked different
Pero no ha sacado de su mente
But she hasn't gotten out of her mind
Un pecado del cual ella es inocente
A sin of which she is innocent
no la querías, dime ¿Dónde estabas?
You didn't want her, tell me, where were you?
Cuando ella estaba llorando y te necesitaba
When she was crying and needed you
Si solo mentías y el tiempo pasaba
If you only lied and time passed
Si desde el inicio hasta la luna le bajabas
If you lowered her all the way from the start to the moon
Espero jamás verte arrepentido
I hope you never regret
Cuando ya te des cuenta lo que te has perdido
When you finally realize what you've missed
Cuando para ella seas un desconocido
When she's a stranger to you
Y lo que destruiste veas construido
And what you destroyed you see built
Yo la vi sonreír y lo que no te gusta a ti
I saw her smile and what you don't like
No era de tu alcance ya no entras en el VIP
It was out of your reach, you don't enter the VIP anymore
Parece modelo recién salida de videoclip
She looks like a model fresh out of a video clip
No necesita a nadie que le venga a mentir
She doesn't need anyone to come and lie to her
Pero sin duda, ella ahora está en su cuarto desnuda
But without a doubt, she is now naked in her room
Mirándose al espejo se dio cuenta que está dura
Looking in the mirror she realized she's tough
Bailando lento fue donde encontró la cura
Dancing slowly is where she found the cure
Y celebrando que no hay nadie que la aburra
And celebrating that there is no one to bore her
Le preguntaron que dónde te había deja'o
They asked her where you had left her
Con una sonrisa dijo es asunto olvida'o
With a smile she said it's forgotten business
Que al pasado nunca hay que estar aferra'o
That we should never cling to the past
Que ya no importa si de ella se habían burla'o
That it no longer matters if they had mocked her
Tiene tanto para entregar, para sentir
She has so much to give, to feel
Es exclusiva no cualquiera puede seducir
She is exclusive, not anyone can seduce her
Una mirada en la distancia puede deducir
A glance into the distance can deduce
Que tiene historias que jamás quisiera repetir
That she has stories she never wants to repeat
Puede que lagrimas broten de felicidad
Tears may shed with happiness
No existe nadie que interrumpa su tranquilidad
There is no one to interrupt her peace of mind
Buenas noticias y sorpresas en gran cantidad
Good news and surprises in great quantity
No más amores repletos de toxicidad
No more love filled with toxicity
Está bonita, así como está
She's beautiful just the way she is
Si se derrumba, vuelve a comenzar
If she falls, she starts over
Su vida no es más un juego de azar
Her life is no longer a game of chance
Si no la quieres no vengas a molestar
If you don't want her, don't come and bother her





Writer(s): Jeisson Alexander Ramírez Barragán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.