Paroles et traduction Free Stayla - Contigo
He
venido
a
contarte
Я
пришел
рассказать
тебе,
Que
pasa
en
mi
cabeza
después
de
abrazarte
Что
творится
в
моей
голове
после
наших
объятий.
Ha
costado
bastante
Мне
стоило
немалых
усилий
Tomar
iniciativas
sin
acobardarme
Проявлять
инициативу,
не
теряя
смелости.
Y
no
sé
que
significa
esto
И
я
не
знаю,
что
это
значит,
A
los
riesgos
hoy
estoy
dispuesto
Но
сегодня
я
готов
к
риску.
Pero
si
es
contigo
Ведь
если
это
с
тобой,
Ya
no
importa
lo
que
opine
el
resto
Мне
уже
всё
равно,
что
думают
остальные.
Quiero
contarte
que
se
siente
Хочу
рассказать
тебе,
что
я
чувствую,
Espero
no
mentir
o
exagerar
Надеюсь,
я
не
вру
и
не
преувеличиваю.
Disculpa
si
entro
en
pánico
Извини,
если
я
впадаю
в
панику,
No
sé
disimular
pero
te
apuesto
Я
не
умею
скрывать
свои
чувства,
но
могу
поспорить,
Que
últimamente
sí
suelo
contar
Что
в
последнее
время
я
действительно
считаю
Las
horas
cuando
vienes
y
el
tiempo
cuando
no
estás
Часы,
когда
ты
рядом,
и
время,
когда
тебя
нет.
Seria,
un
poco
descortés
de
parte
mía
Было
бы
невежливо
с
моей
стороны
No
hacer
gestos
que
te
gustan
con
tal
de
que
tú
sonrías
Не
делать
то,
что
тебе
нравится,
чтобы
ты
улыбалась.
Quisiera
lentamente
avanzar
en
los
días
Хотел
бы
я
медленно
идти
по
жизни,
Y
compartir
contigo
parte
de
mis
alegrías
И
делить
с
тобой
часть
своих
радостей.
Pero
vieras
que
se
siente
Но
ты
бы
видела,
что
я
чувствую,
Cuando
no
estas
nada
parece
igual
Когда
тебя
нет,
всё
кажется
не
таким.
El
tiempo
se
detiene
Время
останавливается,
Que
amargos
todos
si
no
te
tengo
cerca
Как
всё
горько,
когда
тебя
нет
рядом.
Voy
por
ti
si
eso
quieres
Я
пойду
за
тобой,
если
ты
захочешь,
(A
donde
sea
voy
por
ti
cariño)
(Куда
угодно
пойду
за
тобой,
дорогая.)
Pero
vieras
que
se
siente
Но
ты
бы
видела,
что
я
чувствую,
(Tu
nombre
siempre
en
la
pared
retiño)
(Твоё
имя
всегда
звучит
в
моей
голове.)
Yeah
siempre
he
de
recordarte
Да,
я
всегда
буду
помнить
тебя,
Antes
de
dormir,
después
de
despertarme
Перед
сном,
после
пробуждения.
La
luna
es
mi
acompañante,
es
Луна
- мой
спутник,
это...
Inevitable
no
querer
besar
tu
boca
Невозможно
не
хотеть
целовать
твои
губы.
Tus
labios
son
mi
escuela
Твои
губы
- моя
школа,
Y
solo
quiero
buenas
notas
И
я
хочу
только
хорошие
оценки.
Amor,
llevo
días
queriendo
abrazarte
Любимая,
я
несколько
дней
хочу
обнять
тебя.
Aunque
mi
afecto
no
sea
el
más
constante
Хотя
моя
привязанность
не
самая
постоянная,
Concédeme
un
instante
para
poder
recordarte
Дай
мне
мгновение,
чтобы
напомнить
тебе,
Que
amores
como
el
nuestro
no
se
ven
en
todas
partes
Что
такой
любви,
как
наша,
больше
нигде
не
найти.
Yeah,
mis
manos
se
congelan
Да,
мои
руки
замерзают,
Y
el
color
de
tus
ojos
esos
son
los
que
desvelan
И
цвет
твоих
глаз
- вот
что
меня
будоражит.
Mirando
a
las
estrellas
esperando
alguna
pócima
Смотрю
на
звёзды,
надеясь
на
какое-нибудь
зелье,
Para
tenerte
en
esta
vida
y
si
puedo
en
la
próxima
Чтобы
иметь
тебя
в
этой
жизни,
а
если
получится,
то
и
в
следующей.
Te
escribiría
hasta
que
no
existan
madrugadas
Я
писал
бы
тебе,
пока
не
кончатся
рассветы,
Y
dejes
de
ser
lo
primero
en
lo
que
pienso
en
mi
almohada
И
ты
перестанешь
быть
первой,
о
ком
я
думаю,
лёжа
на
подушке.
Tu
sonrisa
en
mi
memoria
allí
grabada
Твоя
улыбка
запечатлена
в
моей
памяти,
Después
de
eso
ya
no
importará
mas
nada
После
этого
уже
ничего
не
будет
иметь
значения.
Pero
vieras
que
se
siente
Но
ты
бы
видела,
что
я
чувствую,
Cuando
no
estás
nada
parece
igual
Когда
тебя
нет,
всё
кажется
не
таким.
El
tiempo
se
detiene
Время
останавливается,
Que
amargos
todos
si
no
te
tengo
cerca
Как
всё
горько,
когда
тебя
нет
рядом.
Voy
por
ti
si
eso
quieres
Я
пойду
за
тобой,
если
ты
захочешь,
(A
donde
sea
voy
por
ti
cariño)
(Куда
угодно
пойду
за
тобой,
дорогая.)
Pero
vieras
que
se
siente
Но
ты
бы
видела,
что
я
чувствую,
(Tu
nombre
siempre
en
la
pared
retiño)
(Твоё
имя
всегда
звучит
в
моей
голове.)
Vaya,
que
falta
me
haces
en
verdad
Боже,
как
же
мне
тебя
не
хватает,
El
café
a
las
4:00
am,
vieras
no
me
sabe
igual
Кофе
в
4 утра,
видишь,
уже
не
тот.
Pensarte
ya
va
en
contra
de
toda
mi
voluntad
Думать
о
тебе
уже
идёт
вразрез
с
моей
волей,
Ya
tienes
mi
respeto
te
regalo
mi
lealtad
Ты
заслужила
моё
уважение,
я
дарю
тебе
свою
верность.
Es
que
es
tan
bonito
saber
que
tú
existes
Это
так
прекрасно
знать,
что
ты
существуешь.
Ya
no
escribo
mas
canciones
tristes
Я
больше
не
пишу
грустных
песен,
Y
aunque
parezca
que
todo
lo
digo
en
chistes
И
хотя
может
показаться,
что
я
всё
говорю
в
шутку,
Siempre
seras
tú
mujer,
la
que
mi
corazón
conquiste
Ты
всегда
будешь
той
женщиной,
которая
покорила
моё
сердце.
Por
eso
vine
a
contarte
Поэтому
я
пришёл
рассказать
тебе,
La
falta
que
le
haces
a
mis
labios
sin
besarte
Как
моим
губам
тебя
не
хватает,
Saber
que
estas
muy
lejos
sin
no
poder
abrazarte
Знать,
что
ты
далеко,
и
не
мочь
обнять
тебя,
Y
no
se
llena
el
vació
solamente
con
llamarte
И
пустота
не
заполняется
одним
лишь
звонком.
Pero
aveces
la
vida
nos
trata
así
Но
иногда
жизнь
с
нами
так
поступает,
Y
vieras
que
no
te
puedo
mentir
И,
видишь
ли,
я
не
могу
тебе
лгать,
Esta
es
la
única
forma
en
la
que
te
puedo
decir
Это
единственный
способ,
которым
я
могу
сказать,
Ya
tienes
confirmado
que
me
enamoré
de
ti
Ты
точно
знаешь,
что
я
влюбился
в
тебя.
Pero
vieras
que
se
siente
Но
ты
бы
видела,
что
я
чувствую,
Cuando
no
estás
nada
parece
igual
Когда
тебя
нет,
всё
кажется
не
таким.
El
tiempo
se
detiene
Время
останавливается,
Que
amargos
todos
si
no
te
tengo
cerca
Как
всё
горько,
когда
тебя
нет
рядом.
Voy
por
ti
si
eso
quieres
Я
пойду
за
тобой,
если
ты
захочешь,
(A
donde
sea
voy
por
ti
cariño)
(Куда
угодно
пойду
за
тобой,
дорогая.)
Pero
vieras
que
se
siente
Но
ты
бы
видела,
что
я
чувствую,
(Tu
nombre
siempre
en
la
pared
retiño)
(Твоё
имя
всегда
звучит
в
моей
голове.)
Pero
vieras
que
se
siente
Но
ты
бы
видела,
что
я
чувствую,
Cuando
no
estas
nada
parece
igual
Когда
тебя
нет,
всё
кажется
не
таким.
El
tiempo
se
detiene
Время
останавливается,
Que
amargos
todos
si
no
te
tengo
cerca
Как
всё
горько,
когда
тебя
нет
рядом.
Voy
por
ti
si
eso
quieres
Я
пойду
за
тобой,
если
ты
захочешь,
(A
donde
sea
voy
por
ti
cariño)
(Куда
угодно
пойду
за
тобой,
дорогая.)
Pero
vieras
que
se
siente
Но
ты
бы
видела,
что
я
чувствую,
(Tu
nombre
siempre
en
la
pared
retiño)
(Твоё
имя
всегда
звучит
в
моей
голове.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeisson Alexander Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.