Free Stayla - Dime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Free Stayla - Dime




Dime
Tell Me
Dime cómo al cielo logras subirme
Tell me, how you lift me up to the sky
Cómo es que te robas mi aliento
How you steal my breath away
Si es que ya no hay más
If there's nothing more
Y es que me muero si ya no estás
And I would die if you were gone
Dime cómo al cielo logras subirme
Tell me, how you lift me up to the sky
Cómo es que te robas mi aliento
How you steal my breath away
Si es que ya no hay más
If there's nothing more
Y es que me muero si ya no estás
And I would die if you were gone
Sólo una caricia para poderme enamorar
Just one touch to make me fall in love
Sólo aquél beso para poder yo volar
Just that one kiss so I can fly
Hacia un mundo inexplicable lleno de felicidad
To an inexplicable world full of happiness
Las curvas de tu sonrisa que quisiera explorar
The curves of your smile, I'd like to explore
Un sentimiento tan inmenso que no puedo ocultar
A feeling so immense, I can't hide
Como las páginas de un libro que nunca tiene final
Like the pages of a book that never ends
Una mañana poderme despertar y pensar
One morning, I wake up and think
Que eres ese sueño que se hace realidad
That you're the dream that came true
Que eres la princesa y no te puedo yo dejar
That you are the princess and I can't let you go
Tomarte de la mano y sentir seguridad
To take your hand and feel secure
El brillo de la luna se ha tenido que opacar
The moonlight has had to fade
Por el brillo de tus ojos siempre tan natural
By the brightness of your eyes, always so natural
De mis caricias ya no puedan más
My caresses can't take it anymore
Donde sean mis labios que vuelvan a besarte
Where my lips kiss you again
Donde seas la parte más importante al
Where you're the most important part
Llegar a mi alma sin yo tener que lastimarte.
To get to my soul without me hurting you.
Y amarte sin cometer ningún error
And love you without making any mistakes
Que las palabras sólo expresen sentimientos de amor
May words only express feelings of love
Y hoy, sólo dejame caminar y
And today, just let me walk with you and
Hacerte el amor de una forma que no olvidarás
Make love to you in a way you'll never forget
Sólo quiero a tu lado caminar
I just want to walk by your side
Mi niña linda siente que eres my all
My sweet love, feel that you're my all
Juntos contra viento y marea
Together against all odds
Luchar, oh my girl
Fight, oh my girl
Yo todos los días te quiero enamorar
I want to fall in love with you every day
Y pedirle al destino que no te vayas a marchar
And ask destiny not to let you go
De viejito a las palomas en el parque alimentar
To feed the pigeons in the park as an old man
Compartir una historia con comienzo y sin final
Share a story with a beginning and no end
Y es que eres mi ángel guardián
And you are my guardian angel
Aquél que me hace sentir la libertad de
The one who makes me feel the freedom to
Expresarme sin problemas todos los días.
Express myself without problems every day.
Porque eres la luz que me guía, la fortaleza...
Because you are the light that guides me, the strength...
Esa que me inspira
That one that inspires me
Eres mi amor
You are my love
Yo no paro de pensar en ti, My love
I never stop thinking about you, My love
Cada cosa que haces está en mi presencia
Everything you do is in my presence
Y con franqueza amarla a ella está en mi presencia
And honestly, loving her is in my presence
Pero, cómo yo decirle todo lo que siento
But how do I tell her all that I feel
Si no puedo contenerlo.
If I can't contain it?
Cómo sería si estás en y en miles de textos.
How would it be if you were in me and a thousand texts.
Cómo sería estar ella y yo y mi cuaderno
How would it be, her, me, and my notebook?
Dime cómo al cielo logras subirme
Tell me, how you lift me up to the sky
Cómo es que te robas mi aliento
How you steal my breath away
Si es que ya no hay más
If there's nothing more
Y es que me muero si ya no estás
And I would die if you were gone
Dime cómo al cielo logras subirme
Tell me, how you lift me up to the sky
Cómo es que te robas mi aliento
How you steal my breath away
Si es que ya no hay más
If there's nothing more
Y es que me muero si ya no estás
And I would die if you were gone





Writer(s): Free Stayla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.