Paroles et traduction Free Stayla - Dime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
cómo
al
cielo
tú
logras
subirme
Tell
me,
how
you
lift
me
up
to
the
sky
Cómo
es
que
te
robas
mi
aliento
How
you
steal
my
breath
away
Si
es
que
ya
no
hay
más
If
there's
nothing
more
Y
es
que
me
muero
si
tú
ya
no
estás
And
I
would
die
if
you
were
gone
Dime
cómo
al
cielo
tú
logras
subirme
Tell
me,
how
you
lift
me
up
to
the
sky
Cómo
es
que
te
robas
mi
aliento
How
you
steal
my
breath
away
Si
es
que
ya
no
hay
más
If
there's
nothing
more
Y
es
que
me
muero
si
tú
ya
no
estás
And
I
would
die
if
you
were
gone
Sólo
una
caricia
para
poderme
enamorar
Just
one
touch
to
make
me
fall
in
love
Sólo
aquél
beso
para
poder
yo
volar
Just
that
one
kiss
so
I
can
fly
Hacia
un
mundo
inexplicable
lleno
de
felicidad
To
an
inexplicable
world
full
of
happiness
Las
curvas
de
tu
sonrisa
que
quisiera
explorar
The
curves
of
your
smile,
I'd
like
to
explore
Un
sentimiento
tan
inmenso
que
no
puedo
ocultar
A
feeling
so
immense,
I
can't
hide
Como
las
páginas
de
un
libro
que
nunca
tiene
final
Like
the
pages
of
a
book
that
never
ends
Una
mañana
poderme
despertar
y
pensar
One
morning,
I
wake
up
and
think
Que
eres
ese
sueño
que
se
hace
realidad
That
you're
the
dream
that
came
true
Que
eres
tú
la
princesa
y
no
te
puedo
yo
dejar
That
you
are
the
princess
and
I
can't
let
you
go
Tomarte
de
la
mano
y
sentir
seguridad
To
take
your
hand
and
feel
secure
El
brillo
de
la
luna
se
ha
tenido
que
opacar
The
moonlight
has
had
to
fade
Por
el
brillo
de
tus
ojos
siempre
tan
natural
By
the
brightness
of
your
eyes,
always
so
natural
De
mis
caricias
ya
no
puedan
más
My
caresses
can't
take
it
anymore
Donde
sean
mis
labios
que
vuelvan
a
besarte
Where
my
lips
kiss
you
again
Donde
tú
seas
la
parte
más
importante
al
Where
you're
the
most
important
part
Llegar
a
mi
alma
sin
yo
tener
que
lastimarte.
To
get
to
my
soul
without
me
hurting
you.
Y
amarte
sin
cometer
ningún
error
And
love
you
without
making
any
mistakes
Que
las
palabras
sólo
expresen
sentimientos
de
amor
May
words
only
express
feelings
of
love
Y
hoy,
sólo
tú
dejame
caminar
y
And
today,
just
let
me
walk
with
you
and
Hacerte
el
amor
de
una
forma
que
no
olvidarás
Make
love
to
you
in
a
way
you'll
never
forget
Sólo
quiero
a
tu
lado
caminar
I
just
want
to
walk
by
your
side
Mi
niña
linda
siente
que
tú
eres
my
all
My
sweet
love,
feel
that
you're
my
all
Juntos
contra
viento
y
marea
Together
against
all
odds
Luchar,
oh
my
girl
Fight,
oh
my
girl
Yo
todos
los
días
te
quiero
enamorar
I
want
to
fall
in
love
with
you
every
day
Y
pedirle
al
destino
que
no
te
vayas
a
marchar
And
ask
destiny
not
to
let
you
go
De
viejito
a
las
palomas
en
el
parque
alimentar
To
feed
the
pigeons
in
the
park
as
an
old
man
Compartir
una
historia
con
comienzo
y
sin
final
Share
a
story
with
a
beginning
and
no
end
Y
es
que
tú
eres
mi
ángel
guardián
And
you
are
my
guardian
angel
Aquél
que
me
hace
sentir
la
libertad
de
The
one
who
makes
me
feel
the
freedom
to
Expresarme
sin
problemas
todos
los
días.
Express
myself
without
problems
every
day.
Porque
tú
eres
la
luz
que
me
guía,
la
fortaleza...
Because
you
are
the
light
that
guides
me,
the
strength...
Esa
que
me
inspira
That
one
that
inspires
me
Eres
tú
mi
amor
You
are
my
love
Yo
no
paro
de
pensar
en
ti,
My
love
I
never
stop
thinking
about
you,
My
love
Cada
cosa
que
haces
está
en
mi
presencia
Everything
you
do
is
in
my
presence
Y
con
franqueza
amarla
a
ella
está
en
mi
presencia
And
honestly,
loving
her
is
in
my
presence
Pero,
cómo
yo
decirle
todo
lo
que
siento
But
how
do
I
tell
her
all
that
I
feel
Si
no
puedo
contenerlo.
If
I
can't
contain
it?
Cómo
sería
si
tú
estás
en
mí
y
en
miles
de
textos.
How
would
it
be
if
you
were
in
me
and
a
thousand
texts.
Cómo
sería
estar
ella
y
yo
y
mi
cuaderno
How
would
it
be,
her,
me,
and
my
notebook?
Dime
cómo
al
cielo
tú
logras
subirme
Tell
me,
how
you
lift
me
up
to
the
sky
Cómo
es
que
te
robas
mi
aliento
How
you
steal
my
breath
away
Si
es
que
ya
no
hay
más
If
there's
nothing
more
Y
es
que
me
muero
si
tú
ya
no
estás
And
I
would
die
if
you
were
gone
Dime
cómo
al
cielo
tú
logras
subirme
Tell
me,
how
you
lift
me
up
to
the
sky
Cómo
es
que
te
robas
mi
aliento
How
you
steal
my
breath
away
Si
es
que
ya
no
hay
más
If
there's
nothing
more
Y
es
que
me
muero
si
tú
ya
no
estás
And
I
would
die
if
you
were
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Free Stayla
Album
Clásicos
date de sortie
26-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.