Paroles et traduction Free Stayla - Inalcanzable
Y
aunque
no
pude
esperarte
And
although
I
couldn't
wait
for
you,
Pues
de
tanta
espera
me
canse
For
from
so
much
waiting
I
grew
tired,
Y
pude
entender
que
era
muy
dificil
alcanzarte
And
I
could
understand
that
you
were
too
difficult
to
reach,
Que
por
mas
que
espere
y
puedas
encontrarme
That
no
matter
how
much
I
wait
and
you
may
find
me,
Aunque
pase
el
tiempo
y
aunque
no
pude
esperarte
Even
though
time
passes
and
although
I
couldn't
wait
for
you,
Depues
de
tanta
espera
me
canse
After
so
much
waiting
I
grew
tired,
Y
pude
entender
que
era
muy
dificil
alcanzarte
And
I
could
understand
that
you
were
too
difficult
to
reach,
Que
por
mas
que
espere
y
puedas
encontrarme
That
no
matter
how
much
I
wait
and
you
may
find
me,
Aunque
pase
el
tiempo
vas
a
recordarme
Even
though
time
passes,
you
will
remember
me.
Dos
pasos
adelante
estoy
I
am
two
steps
ahead,
Pues
se
quien
soy
y
todo
lo
que
doy
For
I
know
who
I
am
and
all
that
I
give,
No
es
culpa
mi
amor
que
nunca
se
halla
dado
It's
not
my
fault,
my
love,
that
it
never
happened,
La
unica
oportunidad
se
nos
marcho
para
otro
lado
The
only
opportunity
went
away
to
another
place.
Tube
intencion
de
esperarte
y
la
esperanza
se
hizo
nula
I
had
the
intention
to
wait
for
you
and
the
hope
became
null,
Asi
como
te
quise
jamas
lo
haria
con
ninguna
Just
as
I
loved
you,
I
would
never
do
it
with
anyone
else.
Lo
poco
que
ofreciste
pudo
marcarme
por
dentro
The
little
you
offered
was
able
to
mark
me
inside,
Y
hace
tiempo
estoy
que
busco
algo
que
ya
habia
muerto
And
I
have
been
searching
for
a
long
time
for
something
that
had
already
died.
Perdi
el
valor
de
olvidar,
mirame
hecho
trizas
I
lost
the
courage
to
forget,
look
at
me
in
pieces,
La
palizas
que
me
brindas
cuando
observo
tu
sonrisa
The
beatings
you
give
me
when
I
see
your
smile,
Aun
conservo
la
costumbre
de
compararte
con
otras
I
still
have
the
habit
of
comparing
you
with
others,
Y
de
yo
mismo
cortarme
mil
veces
las
alas
rotas
And
of
cutting
my
own
broken
wings
a
thousand
times.
Todas
las
horas
pienso
como
hubiera
sido
otro
comienzo
All
the
hours
I
think
about
how
it
would
have
been
a
different
beginning,
Como
hubiera
sido
en
otro
cuento
How
it
would
have
been
in
another
story,
Como
hubiera
sido
el
ultimo
intento
How
it
would
have
been
the
last
attempt,
Y
aunque
no
pude
esperarte
And
although
I
couldn't
wait
for
you,
Pues
de
tanta
espera
me
canse
For
from
so
much
waiting
I
grew
tired,
Y
pude
entender
que
era
muy
dificil
alcanzarte
And
I
could
understand
that
you
were
too
difficult
to
reach,
Que
por
mas
que
espere
y
puedas
encontrarme
That
no
matter
how
much
I
wait
and
you
may
find
me,
Aunque
pase
el
tiempo
y
aunque
no
pude
esperarte
Even
though
time
passes
and
although
I
couldn't
wait
for
you,
Depues
de
tanta
espera
me
canse
After
so
much
waiting
I
grew
tired,
Y
pude
entender
que
era
muy
dificil
alcanzarte
And
I
could
understand
that
you
were
too
difficult
to
reach,
Que
por
mas
que
espere
y
puedas
encontrarme
That
no
matter
how
much
I
wait
and
you
may
find
me,
Aunque
pase
el
tiempo
vas
a
recordarme
Even
though
time
passes,
you
will
remember
me.
(Hay
diez
centimetros
de
silencio
entre
tus
manos
y
mis
manos)
(There
are
ten
centimeters
of
silence
between
your
hands
and
my
hands)
(Una
frontera
de
palabras
no
dichas
entre
tus
labios
y
mis
labios)
(A
border
of
unspoken
words
between
your
lips
and
my
lips)
(Y
algo
que
brilla
asi
de
triste
entre
tus
ojos
y
mis
ojos)
(And
something
that
shines
so
sadly
between
your
eyes
and
my
eyes)
No
renuncie
a
la
soledad,
no
puedo
hablar
I
didn't
give
up
on
loneliness,
I
can't
speak,
Me
cuesta
asimilar
no
estar
en
casa
y
no
volverte
a
abrazar
It's
hard
for
me
to
assimilate
not
being
home
and
not
hugging
you
again.
Es
como
un
juego
de
azar
aveces
gano
aveces
pierdo
It's
like
a
game
of
chance,
sometimes
I
win,
sometimes
I
lose,
Me
alegro
me
entristesco
es
que
son
tantos
recuerdos
I'm
happy,
I'm
sad,
it's
that
there
are
so
many
memories.
Escribo
todos
los
dias
notas
tristes
de
alegrias
I
write
sad
notes
of
joy
every
day,
La
cosas
que
tu
querias,
en
el
campo
la
casita
The
things
you
wanted,
the
little
house
in
the
country,
El
cafe
de
madrugada
listo
para
empezar
el
dia
The
coffee
at
dawn
ready
to
start
the
day,
Un
beso
en
la
frente
cual
me
daba
valentia
A
kiss
on
the
forehead
which
gave
me
courage,
Todo
eso
extraño
y
el
daño
es
irreversible
I
miss
all
that
and
the
damage
is
irreversible.
Llorar
no
remedia
nada
pero
no
hay
nada
mas
triste
Crying
doesn't
remedy
anything,
but
there
is
nothing
sadder,
Que
verte
a
lo
lejos
y
que
no
me
puedas
ver
Than
seeing
you
in
the
distance
and
you
not
being
able
to
see
me,
Y
llorar
desesperado
quiero
abrazarte
otra
vez
And
crying
desperately
I
want
to
hug
you
again.
Quisiera
que
existiera
una
cajita
de
madera
I
wish
there
was
a
wooden
box,
Para
poder
llamarte
y
que
tu
me
respondieras
So
I
could
call
you
and
you
would
answer
me,
Ojala
desde
lo
lejos
algun
dia
alli
me
vieras
I
hope
that
from
afar
you
will
see
me
there
one
day,
Y
apesar
de
que
este
muerto
te
amo
mi
princesa
And
even
though
I
am
dead,
I
love
you
my
princess.
Y
aunque
no
pude
esperarte
And
although
I
couldn't
wait
for
you,
Pues
de
tanta
espera
me
canse
For
from
so
much
waiting
I
grew
tired,
Y
pude
entender
que
era
muy
dificil
alcanzarte
And
I
could
understand
that
you
were
too
difficult
to
reach,
Que
por
mas
que
espere
y
puedas
encontrarme
That
no
matter
how
much
I
wait
and
you
may
find
me,
Aunque
pase
el
tiempo
y
aunque
no
pude
esperarte
Even
though
time
passes
and
although
I
couldn't
wait
for
you,
Depues
de
tanta
espera
me
canse
After
so
much
waiting
I
grew
tired,
Y
pude
entender
que
era
muy
dificil
alcanzarte
And
I
could
understand
that
you
were
too
difficult
to
reach,
Que
por
mas
que
espere
y
puedas
encontrarme
That
no
matter
how
much
I
wait
and
you
may
find
me,
Aunque
pase
el
tiempo
vas
a
recordarme.
Even
though
time
passes,
you
will
remember
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Free Stayla
Album
X 1994 X
date de sortie
12-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.