Paroles et traduction Free Stayla - Lealtad y Respeto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lealtad y Respeto
Loyalty and Respect
Un
momento,
¿qué
haremos
con
ellos?
Wait
a
minute,
what
are
we
gonna
do
with
them?
Utilizaremos
al
que
nos
convenga
We
will
use
whoever
suits
us
El
resto
desaparecerá
sin
dejar
huella
The
rest
will
disappear
without
a
trace
Guarde
está
fórmula,
para
casos
extremos
Keep
this
formula,
for
extreme
cases
Dile
a
tu
padre
que
recuerde
estas
palabras
por
tí
porque
tú
no
las
escucharás
porque
sé
que
quieres
algo
de
mí
Tell
your
father
to
remember
these
words
for
you
because
you
won't
hear
them
because
I
know
you
want
something
from
me
Cuéntale
a
todos
tus
amigos
que
siempre
pretendo
tirarte
Tell
all
your
friends
that
I
always
pretend
to
hit
on
you
Sino
lo
fuera
así,
cuéntaselos
para
sentirte
importante
If
it
wasn't,
tell
them
to
make
you
feel
important
Nunca
te
tengo
presente
de
los
que
me
comentan
de
tí
I
never
think
of
you
when
people
tell
me
about
you
No
alcanzaron
a
conocerte
de
lo
tanto
que
tú
hablas
de
mí
They
couldn't
get
to
know
you
because
you
talk
about
me
so
much
No
tengo
ni
puta
idea
de
tus
palabras,
ni
de
tú
rostro
I
have
no
fucking
idea
about
your
words,
nor
your
face
Sera
porque
en
tu
puto
barrio
no
hablan
de
tí
y
a
mi
me
conocen
It
will
be
because
in
your
fucking
neighborhood
they
don't
talk
about
you
and
they
know
me
¿Cuántas
tarimas
has
pisado?
How
many
stages
have
you
stepped
on?
Y
te
subes
hablar
y
después
de
bajarte
ellas,
todos
te
felicitan
por
rapear
And
you
get
up
to
talk
and
after
you
get
off
of
them,
they
all
congratulate
you
for
rapping
¿Cuántas
personas
han
llorado
con
las
letras
de
tus
canciones
y
han
comparado
lo
que
les
pasa
en
esas
mismas
canciones?
How
many
people
have
cried
to
the
lyrics
of
your
songs
and
compared
what's
happening
to
them
in
those
same
songs?
¿Cuántos
lugares
visitas,
cuánto
y
esperas
ganar
en
ventas?
How
many
places
do
you
visit,
how
much
do
you
expect
to
earn
in
sales?
Creo
que
en
lo
que
te
conozco
nunca
has
hecho
nada
por
tu
cuenta
I
think
as
far
as
I
know
you've
never
done
anything
on
your
own
Hablas
de
la
cultura,
tú
me
críticas
exigiendo
respeto
You
talk
about
the
culture,
you
criticize
me
demanding
respect
Cuando
eres
de
los
primeros
que
van
a
los
toques
solo
a
fumarse
un
bareto
When
you're
one
of
the
first
to
go
to
the
gigs
just
to
smoke
a
joint
Esperas
ganar
respeto
hablando
de
mí
porque
eres
caleto
You
expect
to
earn
respect
by
talking
about
me
because
you're
a
scaredy
cat
¿Qué
vas
hacer
después
de
esto,
fumarte
otro
bareto?
What
are
you
gonna
do
after
this,
smoke
another
joint?
Mis
mismos
amigos
me
traicionan
y
no
he
dejado
de
ser
un
MC
My
own
friends
betrayed
me
and
I
haven't
stopped
being
an
MC
Ahora
porque
tenerle
miedo
a
todos,
si
fueran
hasta
diez
contra
mí
Now
why
be
afraid
of
everyone,
even
if
there
were
ten
against
me
Eres,
como
un
rival
porque
hablo
como
los
loros
aún
así
que
me
tapen
la
boca
You
are,
like
a
rival
because
I
talk
like
parrots
even
if
they
cover
my
mouth
Rapeo
hasta
por
los
ojos,
el
nivel
me
importa
un
culo,
tus
toques
me
valen
culo
I
rap
even
through
my
eyes,
the
level
means
shit
to
me,
your
gigs
mean
shit
to
me
Raperos
como
ustedes
existen
varios,
pero
como
este
ninguno
Rappers
like
you
there
are
many,
but
like
this
one,
none
Vayas
a
donde
vayas
todos
te
hablarán
de
mí
Wherever
you
go
everyone
will
talk
about
me
Después
de
bajarte
de
una
tarima
te
preguntarán
si
conoces
a
Free
After
you
get
off
a
stage
they'll
ask
you
if
you
know
Free
Tú,
hablaras
mal
de
mí
como
si
no
sintieras
afecto
You'd
talk
bad
about
me
like
you
didn't
care
¿Qué
tal
si
yo
estuviera
ahí?
No
hablarías
por
respeto
What
if
I
was
there?
You
wouldn't
talk
out
of
respect
Ni
con
toda
la
calle
que
tenga
vas
a
ser
rapero
mi
querido
amigo
Not
even
with
the
whole
street
you
have
will
you
be
a
rapper
my
dear
friend
Si
la
misma
envidia
que
me
tienes
es
la
que
va
acabar
contigo
If
the
same
envy
you
have
for
me
is
what's
gonna
kill
you
Te
preocupas
mucho
por
mi
vida
nombrando
a
todos
como
un
engaño
You
worry
so
much
about
my
life
by
naming
everyone
as
a
hoax
Creo
que
ya
sabes
tanto
de
mí,
ya
sabes
cuando
cumplo
años
I
think
you
know
so
much
about
me,
you
know
when
my
birthday
is
Es
que
ni
con
voces
raras
vas
a
saber
lo
que
es
el
talento
It's
that
not
even
with
weird
voices
you'll
know
what
talent
is
Eres
tan
basto
y
atorrante
que
no
sabes
que
estoy
diciendo
You
are
so
rough
and
obnoxious
that
you
don't
know
what
I'm
saying
Te
felicito
por
donde
has
llegado
yo
si
soy
de
los
que
respeta
I
congratulate
you
on
where
you've
come
if
I'm
one
of
those
who
respects
Yo
elegí
llegar
a
la
cima
a
pie
cuando
tú
ibas
en
buseta
I
chose
to
get
to
the
top
on
foot
when
you
were
riding
the
bus
Soy
más
claro
que
el
agua
y
como
corriente
e
leer
I'm
clearer
than
water
and
how
current
and
read
Cuando
rapeo
comento
un
crimen
como
ese
que
había
matado
a
cien
When
I
rap,
I
comment
on
a
crime
like
the
one
that
killed
a
hundred
Rapeo
24
horas
de
las
25
que
tú
duermes,
rapee
la
mitad
de
este
texto
a
ver
si
también
puede
I
rap
24
hours
out
of
the
25
you
sleep,
I
rapped
half
of
this
text
to
see
if
it
can
too
Reprimido,
si
tú
humildad
fuera
real
en
cada
hazaña
no
te
dejarían
tus
amigos
y
vinieran
a
mi
a
pedirme
campaña
Repressed,
if
your
humility
were
real
in
every
feat
your
friends
wouldn't
leave
you
and
come
to
me
to
ask
for
a
campaign
Espero
después
de
este
texto
sigas
cagando
rap
como
ninguno,
si
desayuna
lo
que
tú
cagas
eso
es
ser
demasiado
bruto
I
hope
after
this
text
you
keep
shitting
rap
like
no
other,
if
you
eat
what
you
shit
that's
being
too
gross
Ni
con
rosca,
ni
con
el
que
dice
mandar,
aquí
en
el
rap
van
a
encontrar
una
persona
que
les
hable
con
tanta
verdad
Not
with
rosca,
nor
with
the
one
who
says
he's
in
charge,
here
in
rap
they're
gonna
find
a
person
who
speaks
to
them
with
so
much
truth
Ni
con
el
mismísimo
demonio
van
a
enseñarme
como
rapear
Not
even
with
the
devil
himself
are
they
gonna
teach
me
how
to
rap
Porque
con
estas
y
muchas
canciones
les
enseñe
como
ser
real.
Because
with
these
and
many
songs
I
teach
them
how
to
be
real.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeisson Alexander Ramirez Barragan
Album
Clásicos
date de sortie
26-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.