Free Stayla - Lealtad y Respeto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Free Stayla - Lealtad y Respeto




Lealtad y Respeto
Loyalty and Respect
Un momento, ¿qué haremos con ellos?
Wait a minute, what are we gonna do with them?
Utilizaremos al que nos convenga
We will use whoever suits us
El resto desaparecerá sin dejar huella
The rest will disappear without a trace
¿Cómo?
How?
Guarde está fórmula, para casos extremos
Keep this formula, for extreme cases
Dile a tu padre que recuerde estas palabras por porque no las escucharás porque que quieres algo de
Tell your father to remember these words for you because you won't hear them because I know you want something from me
Cuéntale a todos tus amigos que siempre pretendo tirarte
Tell all your friends that I always pretend to hit on you
Sino lo fuera así, cuéntaselos para sentirte importante
If it wasn't, tell them to make you feel important
Nunca te tengo presente de los que me comentan de
I never think of you when people tell me about you
No alcanzaron a conocerte de lo tanto que hablas de
They couldn't get to know you because you talk about me so much
No tengo ni puta idea de tus palabras, ni de rostro
I have no fucking idea about your words, nor your face
Sera porque en tu puto barrio no hablan de y a mi me conocen
It will be because in your fucking neighborhood they don't talk about you and they know me
¿Cuántas tarimas has pisado?
How many stages have you stepped on?
Y te subes hablar y después de bajarte ellas, todos te felicitan por rapear
And you get up to talk and after you get off of them, they all congratulate you for rapping
¿Cuántas personas han llorado con las letras de tus canciones y han comparado lo que les pasa en esas mismas canciones?
How many people have cried to the lyrics of your songs and compared what's happening to them in those same songs?
¿Cuántos lugares visitas, cuánto y esperas ganar en ventas?
How many places do you visit, how much do you expect to earn in sales?
Creo que en lo que te conozco nunca has hecho nada por tu cuenta
I think as far as I know you've never done anything on your own
Hablas de la cultura, me críticas exigiendo respeto
You talk about the culture, you criticize me demanding respect
Cuando eres de los primeros que van a los toques solo a fumarse un bareto
When you're one of the first to go to the gigs just to smoke a joint
Esperas ganar respeto hablando de porque eres caleto
You expect to earn respect by talking about me because you're a scaredy cat
¿Qué vas hacer después de esto, fumarte otro bareto?
What are you gonna do after this, smoke another joint?
Mis mismos amigos me traicionan y no he dejado de ser un MC
My own friends betrayed me and I haven't stopped being an MC
Ahora porque tenerle miedo a todos, si fueran hasta diez contra
Now why be afraid of everyone, even if there were ten against me
Eres, como un rival porque hablo como los loros aún así que me tapen la boca
You are, like a rival because I talk like parrots even if they cover my mouth
Rapeo hasta por los ojos, el nivel me importa un culo, tus toques me valen culo
I rap even through my eyes, the level means shit to me, your gigs mean shit to me
Raperos como ustedes existen varios, pero como este ninguno
Rappers like you there are many, but like this one, none
Vayas a donde vayas todos te hablarán de
Wherever you go everyone will talk about me
Después de bajarte de una tarima te preguntarán si conoces a Free
After you get off a stage they'll ask you if you know Free
Tú, hablaras mal de como si no sintieras afecto
You'd talk bad about me like you didn't care
¿Qué tal si yo estuviera ahí? No hablarías por respeto
What if I was there? You wouldn't talk out of respect
Ni con toda la calle que tenga vas a ser rapero mi querido amigo
Not even with the whole street you have will you be a rapper my dear friend
Si la misma envidia que me tienes es la que va acabar contigo
If the same envy you have for me is what's gonna kill you
Te preocupas mucho por mi vida nombrando a todos como un engaño
You worry so much about my life by naming everyone as a hoax
Creo que ya sabes tanto de mí, ya sabes cuando cumplo años
I think you know so much about me, you know when my birthday is
Es que ni con voces raras vas a saber lo que es el talento
It's that not even with weird voices you'll know what talent is
Eres tan basto y atorrante que no sabes que estoy diciendo
You are so rough and obnoxious that you don't know what I'm saying
Te felicito por donde has llegado yo si soy de los que respeta
I congratulate you on where you've come if I'm one of those who respects
Yo elegí llegar a la cima a pie cuando ibas en buseta
I chose to get to the top on foot when you were riding the bus
Soy más claro que el agua y como corriente e leer
I'm clearer than water and how current and read
Cuando rapeo comento un crimen como ese que había matado a cien
When I rap, I comment on a crime like the one that killed a hundred
Rapeo 24 horas de las 25 que duermes, rapee la mitad de este texto a ver si también puede
I rap 24 hours out of the 25 you sleep, I rapped half of this text to see if it can too
Reprimido, si humildad fuera real en cada hazaña no te dejarían tus amigos y vinieran a mi a pedirme campaña
Repressed, if your humility were real in every feat your friends wouldn't leave you and come to me to ask for a campaign
Espero después de este texto sigas cagando rap como ninguno, si desayuna lo que cagas eso es ser demasiado bruto
I hope after this text you keep shitting rap like no other, if you eat what you shit that's being too gross
Ni con rosca, ni con el que dice mandar, aquí en el rap van a encontrar una persona que les hable con tanta verdad
Not with rosca, nor with the one who says he's in charge, here in rap they're gonna find a person who speaks to them with so much truth
Ni con el mismísimo demonio van a enseñarme como rapear
Not even with the devil himself are they gonna teach me how to rap
Porque con estas y muchas canciones les enseñe como ser real.
Because with these and many songs I teach them how to be real.





Writer(s): Jeisson Alexander Ramirez Barragan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.