Paroles et traduction Free Stayla - Me Veras Partir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Veras Partir
You'll See Me Leave
Ya
no
coinciden
las
horas
en
que
despertamos
The
hours
we
wake
up
no
longer
coincide
Sigo
sintiendo
aquel
frió
que
congela
mis
manos
I
still
feel
that
cold
that
freezes
my
hands
En
la
portada
de
aquel
libro
que
no
terminamos
On
the
cover
of
that
book
we
didn't
finish
Queme
la
paginas
mas
larga
que
habla
de
tus
labios
I
burned
the
longest
page
that
speaks
of
your
lips
Ya
no
coinciden
las
horas
en
que
despertamos
The
hours
we
wake
up
no
longer
coincide
Sigo
sintiendo
aquel
frió
que
congela
mis
manos
I
still
feel
that
cold
that
freezes
my
hands
En
la
portada
de
aquel
libro
que
no
terminamos
On
the
cover
of
that
book
we
didn't
finish
Queme
la
paginas
mas
larga
que
habla
de
tus
labios
I
burned
the
longest
page
that
speaks
of
your
lips
Describí
en
la
ultima
pagina
quien
eras
en
realidad
On
the
last
page,
I
described
who
you
really
were
No
sabia
si
escribir
menos,
no
sabia
si
llorar
mas
I
didn't
know
if
I
should
write
less,
I
didn't
know
if
I
should
cry
more
No
tengo
perdón
de
Dios
y
si
voy
para
el
infierno
I
have
no
forgiveness
from
God
and
if
I'm
going
to
hell
Allí
te
guardare
un
lugar,
lo
malo
que
estoy
sintiendo
I'll
save
you
a
place
there,
the
bad
things
I'm
feeling
Vuelven
los
recuerdos
que
invaden
mi
corazón
The
memories
that
invade
my
heart
return
Escribiendo
melodías
solo
aquí
en
mi
habitación
Writing
melodies
alone
here
in
my
room
Nunca
fue
una
obsesión
It
was
never
an
obsession
Fueron
esas
ansias
locas
de
querer
besar
tu
boca
It
was
that
crazy
urge
to
want
to
kiss
your
mouth
Y
saber
si
alguien
te
toca
And
to
know
if
someone
touches
you
Deja
que
me
tarde
ir
Let
me
take
my
time
to
leave
Caerá
la
noche
y
me
veras
partir
Night
will
fall
and
you'll
see
me
go
Tu
única
verdad
siempre
ha
sido
mentir
Your
only
truth
has
always
been
to
lie
Mi
única
mentira
es
no
quererte
a
ti
My
only
lie
is
not
loving
you
Deja
que
me
tarde
ir
Let
me
take
my
time
to
leave
Caerá
la
noche
y
me
veras
partir
Night
will
fall
and
you'll
see
me
go
Tu
única
verdad
siempre
ha
sido
mentir
Your
only
truth
has
always
been
to
lie
Mi
única
mentira
es
no
quererte
a
ti
My
only
lie
is
not
loving
you
Ya
no
coinciden
las
horas
en
que
despertamos
The
hours
we
wake
up
no
longer
coincide
Sigo
sintiendo
aquel
frió
que
congela
mis
manos
I
still
feel
that
cold
that
freezes
my
hands
En
la
portada
de
aquel
libro
que
no
terminamos
On
the
cover
of
that
book
we
didn't
finish
Queme
la
paginas
mas
larga
que
habla
de
tus
labios
I
burned
the
longest
page
that
speaks
of
your
lips
Ya
no
coinciden
las
horas
en
que
despertamos
The
hours
we
wake
up
no
longer
coincide
Sigo
sintiendo
aquel
frió
que
congela
mis
manos
I
still
feel
that
cold
that
freezes
my
hands
En
la
portada
de
aquel
libro
que
no
terminamos
On
the
cover
of
that
book
we
didn't
finish
Queme
la
paginas
mas
larga
que
habla
de
tus
labios
I
burned
the
longest
page
that
speaks
of
your
lips
A
cientos
de
kilómetros
escuche
que
gritabas
Hundreds
of
kilometers
away
I
heard
you
scream
Que
te
perdonara,
que
no
me
alejara
That
I
should
forgive
you,
that
I
shouldn't
leave
Que
sin
ti
no
seria
nada,
lo
guardo
en
mi
memoria
That
without
you
I
would
be
nothing,
I
keep
it
in
my
memory
Pero
existen
mas
rosas
para
escribir
mas
historias
But
there
are
more
roses
to
write
more
stories
Cualquier
persona
puede
ocasionar
sonrisas
Anyone
can
cause
smiles
Otras
hacen
que
el
corazón
lata
deprisa
Others
make
the
heart
beat
fast
No
puedo
permanecer
toda
la
vida
a
tu
lado
I
can't
stay
by
your
side
all
my
life
Mucho
menos
si
de
tu
cuerpo
no
estoy
enamorado
Much
less
if
I'm
not
in
love
with
your
body
Deja
que
me
tarde
ir
Let
me
take
my
time
to
leave
Caerá
la
noche
y
me
veras
partir
Night
will
fall
and
you'll
see
me
go
Tu
única
verdad
siempre
ha
sido
mentir
Your
only
truth
has
always
been
to
lie
Mi
única
mentira
es
no
quererte
a
ti
My
only
lie
is
not
loving
you
Deja
que
me
tarde
ir
Let
me
take
my
time
to
leave
Caerá
la
noche
y
me
veras
partir
Night
will
fall
and
you'll
see
me
go
Tu
única
verdad
siempre
ha
sido
mentir
Your
only
truth
has
always
been
to
lie
Mi
única
mentira
es
no
quererte
a
ti
My
only
lie
is
not
loving
you
Ya
no
coinciden
las
horas
en
que
despertamos
The
hours
we
wake
up
no
longer
coincide
Sigo
sintiendo
aquel
frio
que
congela
mis
manos
I
still
feel
that
cold
that
freezes
my
hands
En
la
portada
de
aquel
libro
que
no
terminamos
On
the
cover
of
that
book
we
didn't
finish
Queme
la
pagina
mas
larga
que
habla
de
tus
labios
I
burned
the
longest
page
that
speaks
of
your
lips
Ya
no
coinciden
las
horas
en
que
despertamos
The
hours
we
wake
up
no
longer
coincide
Sigo
sintiendo
aquel
frio
que
congela
mis
manos
I
still
feel
that
cold
that
freezes
my
hands
En
la
portada
de
aquel
libro
que
no
terminamos
On
the
cover
of
that
book
we
didn't
finish
Queme
la
pagina
mas
larga
que
habla
de
tus
labios
I
burned
the
longest
page
that
speaks
of
your
lips
Ya
no
coinciden
las
horas
en
que
despertamos
The
hours
we
wake
up
no
longer
coincide
Sigo
sintiendo
aquel
frio
que
congela
mis
manos
I
still
feel
that
cold
that
freezes
my
hands
En
la
portada
de
aquel
libro
que
no
terminamos
On
the
cover
of
that
book
we
didn't
finish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): free stayla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.