Free Stayla - Para Siempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Free Stayla - Para Siempre




Para Siempre
Forever
Una sonrisa tras el viento, se nota que estoy sintiendo,
A smile in the wind, it shows that I'm feeling,
No veo por qué callar, algo que yo llevo dentro,
I don't see why I should keep quiet, something that I carry within,
Si cuando cae la noche mi sonrisa está apagada,
If when night falls my smile is gone,
Tener la tonta costumbre de hablar de ella con la almohada,
Have the silly habit of talking about it with the pillow,
muy bien que no estás bien, que al igual que yo me extrañas,
I know very well that you are not well, that like me you miss me,
Que te sientes sola y triste, igual que yo en las mañanas,
That you feel lonely and sad, like me in the mornings,
Que juras decir soy fuerte, si me nombran en tu hogar,
That you swear to say I am strong, if they mention me in your home,
Así sea con otro hombre, tu no me vas a olvidar,
Even with another man, you will not forget me,
Ya lo hiciste puede ser, me olvidaste puede ser,
You did it maybe, you forgot me maybe,
Sientes algo puede ser, te engañas yo también,
You feel something maybe, You fool yourself I do too,
Entendí que a tu lado, el orgullo es más fuerte,
I understood that by your side, pride is stronger,
Pero al escribir esta canción, te he borrado para siempre,
But by writing this song, I have erased you forever,
Te perdono si quieres, el rencor no existe en mí,
I forgive you if you want, resentment does not exist in me,
Nadie borra ni reprocha, lo que algún día viví,
No one erases or reproaches, what I once lived,
Por qué en un día lluvioso, sentada en mis piernas,
Why on a rainy day, sitting on my lap,
Me dijiste para siempre o es que ya no lo recuerdas,
You told me forever or is it that you don't remember anymore,
Tus labios besaron otros, esa imagen vive en mí,
Your lips kissed others, that image lives in me,
Actuare ser un ciego, y que eso nunca vi,
I will act like a blind man, and that I never saw that,
Porque si sentías amor, hablas tan bajo de mí,
Because if you felt love, you speak so lowly of me,
A diferencia de los dos, es que yo a ti te vi,
Unlike the two of us, is that I saw you,
Una canción como las otras, con sentido un poco triste,
A song like the others, with a somewhat sad meaning,
Entenderás que no perdí, en verdad me perdiste,
You will understand that I did not lose, in truth you lost me,
Que si es cierto lo que dices, no hablarías con rencor,
That if what you say is true, you would not speak with rancor,
Porque antes se suponía, que por mi sentías amooooor,
Because before it was supposed, that you felt love for me
Que por mi sentías amooooor,
That you felt love for me,
Que por mi sentías amooooor,
That you felt love for me,
Vas a contarle a todos, y a tus amigos de face,
You will tell everyone, and your friends from face,
Que fuiste que me dejaste porque yo te era infiel,
That you were the one who left me because I was unfaithful,
Ellos podrán creer que lo que digas es verdad,
They may believe that what you say is true,
Pero soy un caballero y conozco la realidad,
But I am a gentleman and I know the reality,
Si tuviera que esconder, no sería tan descarado,
If I had to hide, I would not be so shameless,
De besar a otra mujer, y verte a ti del otro lado,
To kiss another woman, and see you on the other side,
que me sobran palabras, para decir que eras mía,
I know that I have too many words, to say that you were mine,
Pero demasiado tarde, esas mismas no valdrían,
But too late, those same ones would not be worth it,
No digo que te odio porque eso es mentira,
I am not saying that I hate you because that is a lie,
Igual todo lo que a mí, por un año me decías,
The same as everything that to me, for a year you told me,
Sabes que no hice nada, no sabes decir mentiras,
You know I did nothing, you don't know how to tell lies,
Me lo admitiste en la cara, eso es mucha valentía,
You admitted it to my face, that is a lot of courage,
Esta discusión no parece una relación muy íntima,
This argument does not seem like a very intimate relationship,
Pueden decir lo que quieran, que yo soy la víctima,
They can say whatever they want, that I am the victim,
Te diré que yo te amo y que no voy a encontrar,
I will tell you that I love you and that I will not find,
Una persona fácilmente, que te pueda reemplazar,
A person easily, who can replace you,
Y puedo decir que tú, cuando tengas otro fulano,
And I can say that you, when you have another guy,
Preguntaras porque no es lo mismo, cuando lo llevas de la mano,
You will ask why it is not the same, when you hold his hand,
Entenderás que pasa el tiempo,
You will understand that time passes,
Y en tu corazón las palabras de este rapero que te enseño que es el amooooor.
And in your heart the words of this rapper who taught you what love is.
Te enseño que es el amooooor,
I teach you what love is,
Te enseño que es el amooooor.
I teach you what love is.





Writer(s): Free Stayla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.