Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pensé
llegar
tan
lejos
te
aseguro
Не
думал,
что
зайду
так
далеко,
уверяю
тебя
Olvidarte
eso
era
lo
más
seguro
Забыть
тебя
— это
казалось
самым
верным
A
lo
largo
del
camino
fue
algo
duro
На
протяжении
всего
пути
это
было
тяжело
No
te
volveré
a
escribir
eso
lo
juro
Больше
не
напишу
тебе,
клянусь
Aunque
dudo
me
crucé
por
tu
cabeza
Хотя
сомневаюсь,
что
я
приходил
тебе
на
ум
De
mi
parte
puedes
tener
la
certeza
С
моей
стороны
ты
можешь
быть
уверена
Que
caía
en
mi
vida
con
razón
desconocida
Что
ты
ворвалась
в
мою
жизнь
по
непонятной
причине
Y
que
sin
querer
hacerlo
te
recuerda
И
что
я,
сам
того
не
желая,
вспоминаю
тебя
Quizás...
yeah
Возможно...
да
Casualidad...
eh,
eh,
eh
Случайность...
эх,
эх,
эх
De
habernos
encontrado
de
gustarnos
de
besarnos
То,
что
мы
встретились,
понравились
друг
другу,
целовались
De
sentirnos
tan
humanos
para
después
alejarnos
То,
что
мы
чувствовали
себя
такими
близкими,
чтобы
потом
разойтись
De
pronto
sea
que
más
tarde
vuelvas
Вдруг
ты
вернёшься
позже
O
en
mi
vida
dejes
de
dar
vueltas
Или
перестанешь
крутиться
в
моей
жизни
Si
de
eso
se
trata
la
vida
a
fin
de
cuentas
nunca
fuiste
mía
Если
в
этом
смысл
жизни,
то,
в
конце
концов,
ты
никогда
не
была
моей
Y
pasan
los
días
como
te
quería
И
дни
проходят,
как
я
хотел
тебя
Más
pasan
los
días
y
así
no
lo
quiera
te
sueño
todavía
Но
дни
проходят,
и,
как
бы
я
ни
хотел
обратного,
я
всё
ещё
вижу
тебя
во
сне
Déjame
escucharte...
eh,
eh,
eh
por
un
corto
instante...
eeeeh
Дай
мне
услышать
тебя...
эх,
эх,
эх,
хоть
на
мгновение...
эээх
Y
ahora
como
antes...
eh,
eh,
eh
estás
en
todas
partes...
eeeeh
И
теперь,
как
прежде...
эх,
эх,
эх,
ты
повсюду...
эээх
Cada
los
momentos
especiales
quiero
ir
ha
buscarte
В
каждый
особенный
момент
я
хочу
пойти
и
найти
тебя
O
que
me
busques
para
rechazarte
Или
чтобы
ты
нашла
меня,
чтобы
я
мог
тебя
отвергнуть
Es
que
ya
no
soy
el
triste
de
antes
y
vuelto
en
varias
partes
Дело
в
том,
что
я
уже
не
тот
грустный,
что
был
раньше,
и
я
изменился
во
многом
Ya
pasará
y
voy
acostumbrarme
Всё
пройдёт,
и
я
привыкну
Quiero
hacerte
saber
que
es
la
última
que
te
escribo
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
это
последнее
письмо,
которое
я
тебе
пишу
Para
que
sepas
que
soy
fuerte
y
sin
ti
yo
vivo
Чтобы
ты
знала,
что
я
сильный
и
живу
без
тебя
Gracias
por
una
experiencia
más
que
ahora
he
vivido
Спасибо
за
ещё
один
опыт,
который
я
пережил
Ya
que
en
adelante
solo
soy
un
conocido
más
Ведь
впредь
я
всего
лишь
твой
знакомый
No
quiero
escucharte...
eh,
eh,
eh
ni
por
un
instante...
eeeeh
Не
хочу
слышать
тебя...
эх,
эх,
эх,
ни
на
мгновение...
эээх
Ya
no
es
como
antes...
eh,
eh,
eh
no
te
veo
en
todas
partes...
eeeeh
Уже
не
так,
как
раньше...
эх,
эх,
эх,
я
не
вижу
тебя
повсюду...
эээх
Ya
no
es
como
antes
no
te
veo
en
todas
partes.
Уже
не
так,
как
раньше,
я
не
вижу
тебя
повсюду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeisson Alexander Ramirez
Album
Quizás
date de sortie
01-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.