Paroles et traduction Free - Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apro
le
danze
quando
rappo
I
open
the
dances
when
I
rap
La
tua
lady,
le
dita
le
ha
incollate
sul
cazzo
Your
lady,
her
fingers
are
glued
to
the
cock
Come
te
lo
spiego
che
non
ho
mai
fatto
un
pacco?
How
do
I
explain
to
you
that
I've
never
made
a
pack?
Ho
soltanto
scritto
e
partecipato
alle
battle
I've
only
written
and
participated
in
the
battles
Son
venuto
da
un
buco
nero,
un
portale
dimensionale
I
came
from
a
black
hole,
a
dimensional
portal
Ho
la
missione
di
cacciare
via
chi
non
lo
sa
fare
I
have
the
mission
to
hunt
down
who
doesn't
know
how
to
do
it
È
da
quel
punto
che
nel
mondo
poi
finisco
a
rappare
It's
from
that
point
that
in
the
world
I
then
end
up
rapping
Se
vuoi
flow
chiamami
dopo
che
c′ho
un
disco
da
fare
If
you
want
flow
call
me
after
I
have
a
record
to
make
Giro
con
Krim
con
Cream
in
tasca
I
go
with
Krim
and
Cream
in
my
pocket
Mica
con
chi
c'ha
lean
e
basta
Not
with
those
who
only
have
lean
Mica
con
l′IBAN
pronto,
lascia
Not
with
the
IBAN
ready,
let
it
go
Fare
a
me
che
non
sei
per
niente
gansta
To
make
me
out
to
be
a
wannabe
Se
aprite
solo
il
naso
siete
acqua
di
mare
If
you
only
open
your
nose
you
are
sea
water
FREE
spacca
la
base
FREE
breaks
the
base
Adornate
la
vostra
merda,
tanto
cacca
rimane
Adorn
your
crap,
it
remains
crap
Se
aspiri
troppo
c'ho
la
bombola
If
you
aspire
too
much,
I
have
the
tank
Questo
che
c'inquina
così
tanto
che
sembra
che
giochi
a
tombola
This
one
that
pollutes
us
so
much
that
it
seems
that
we're
playing
tombola
Lo
sfondo
fra
Background,
bruh
So
che
poi
lo
mangio
come
bondola
I
know
that
then
I'll
eat
it
like
a
bondola
Sto
fatto
su
una
gondola
con
sei
chili
di
porpora
I'm
high
on
a
gondola
with
six
kilos
of
purple
Il
flow
è
Quentin
The
flow
is
Quentin
Che
insegno
alla
gente
chi
è
FREE
That
I
teach
people
who
FREE
is
Che
c′ho
un
produttore
che
killa
le
basi,
potresti
chiamarlo
Kin
Bill
That
I
have
a
producer
who
kills
the
bases,
you
could
call
him
Kin
Bill
Ella
madonna
Holy
Madonna
Se
mi
senti
dici
"merda,
c′ha
fotta"
If
you
hear
me
you
say
"damn,
he's
got
it"
Se
ti
sento
dico
"bella
sta
fogna"
If
I
hear
you,
I
say
"nice
that
sewer"
Gracchi
come
un
avvoltoio,
è
per
questo
che
di
te
rimane
una
bella
carogna
You
croak
like
a
vulture,
that's
why
you
remain
a
beautiful
carcass
Sto
sopra
il
podio
su
una
piattaforma
I'm
on
the
podium
on
a
platform
Mentre
galleggia
lontano
dall'ombra
While
it
floats
far
from
the
shadow
Dagli
infami
che
chiamano
la
ronda,
ho
già
fatto
la
conta
From
the
infamous
ones
who
call
the
watch,
I've
already
counted
Ora
vengo
a
prendervi
Now
I'm
coming
for
you
Ho
culi
sull′iPhone,
mica
sopra
insta
I
have
asses
on
the
iPhone,
not
on
Insta
Ho
una
tipa
figa,
corpo
da
rivista
I
have
a
cool
girl,
body
like
a
magazine
Con
lo
swag
da
strada,
con
borsello
e
jeans,
fra
With
the
street
swag,
with
handbag
and
jeans,
huh
Valentino
vintage,
con
gli
occhiali
scuri
Vintage
Valentino,
with
sunglasses
Con
le
lenti
Crystal,
con
un
back
di
Cristo
With
Crystal
lenses,
with
a
back
of
Christ
Scopo
per
tre
giorni,
perdo
il
tempo
G-shock
I
fuck
for
three
days,
I
lose
the
G-shock
time
Dai
scrivile
in
direct,
tanto
sei
mio
figlio
Come
on,
write
to
her
in
direct,
since
you're
my
son
Hablo
Porto
Rico,
por
la
calle
chicos
I
speak
Puerto
Rican,
por
la
calle
chicos
Vodka
maracuja,
party
senza
invito
Maracuja
vodka,
party
without
an
invitation
Por
la
calle
putas,
y
nosotros
hijos
Por
la
calle
putas,
y
nosotros
hijos
I
tuoi
amici
putas
fumano
una
iqos
Your
friends
putas
smoke
an
iqos
Io
strappi
su
i
jeans,
no
pacchi
di
heets
I
tear
on
jeans,
no
packs
of
Heets
No
pacchi
di
weed,
ma
ho
una
figa
qui
No
packs
of
weed,
but
I
have
a
pussy
here
Con
un
culo
fit,
la
tua
è
basic
bitch
With
a
fit
ass,
yours
is
a
basic
bitch
La
mia
limited,
come
un
drop
supreme
Mine
is
limited,
like
a
Supreme
drop
Non
la
scopi
zì,
ci
fai
solo
il
simp
You
don't
fuck
her,
bruh,
you
only
make
fun
Tu
le
muori
dietro,
come
in
13
You
die
for
her,
like
in
13
Se
passiamo
in
centro,
dici
"vedi
lì"
If
we
pass
downtown,
you
say,
"Look
there"
Pussy
iconica,
come
Marylin
Iconic
pussy,
like
Marilyn
Non
vali
mezz'ora
del
mio
tempo
qui
You're
not
worth
half
an
hour
of
my
time
here
I
tuoi
10k
non
valgono
un
Krim
Your
10K
are
not
worth
a
Krim
Prendo
un
treno
al
volo,
non
un
volo
in
biss
I
take
a
train
on
the
fly,
not
a
flight
in
economy
Non
lascio
Verona,
torno
per
il
bis
I
don't
leave
Verona,
I'm
coming
back
for
an
encore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodgers Paul Bernard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.