Free - The Highway Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Free - The Highway Song




So we started in the cornfield
Итак, мы начали с кукурузного поля.
And I know we did not slack
И я знаю, что мы не расслаблялись.
We got everything in order
У нас все в порядке.
But we forgot to bring the bucket back
Но мы забыли принести ведро обратно.
The foreman he went crazy
Бригадир он сошел с ума
And ran around the field
И побежал по полю.
Said we must be lazy
Сказал, что мы, должно быть, ленивы.
Had to be seen to be believed
Нужно было увидеть, чтобы поверить.
Seen to be believed.
Видно, чтобы верить.
But it was a long way
Но это был долгий путь.
From this highroad
С этой дороги.
It was a far away from here.
Это было так далеко отсюда.
The farmer had a daughter
У фермера была дочь.
And she worked at the wishing well
Она работала у колодца желаний.
Put one leg in the water
Опусти одну ногу в воду.
′Til she found the mission bell
Пока она не нашла миссионерский колокол
The old man went crazy
Старик сошел с ума.
And ran to get his gun
И побежал за пистолетом.
We had a bad time explaining
Нам было трудно объясняться.
We were just having drunken fun
Мы просто веселились по пьяни.
Just having drunken fun.
Просто веселимся по пьяни.
But it was a long way
Но это был долгий путь.
From this high road, Oh!
С этой большой дороги, о!
It was a long way from here
Это было далеко отсюда.
So we walked along this road
И мы пошли по этой дороге.
Just tellin' stories as we go
Просто рассказываю истории на ходу.
We just walk along.
Мы просто идем.
Well the farmer had a daughter
У фермера была дочь.
And she did not speak a word
И она не произнесла ни слова.
We used to kiss her in the orchard
Мы целовались с ней в саду.
Till one morning we were overheard
Пока однажды утром нас не подслушали.
The old man he went crazy
Старик он сошел с ума
Running around the field
Бегаю по полю.
Said we must be crazy
Сказал, что мы, должно быть, сошли с ума.
Had to be seen to be believed
Нужно было увидеть, чтобы поверить.
Seen to be believed
Видно, что тебе верят.





Writer(s): Paul Rodgers, Andy Fraser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.