Paroles et traduction FreeStay - Esti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uită-te
la
mine,
știi
că
nu
sunt
bine
Взгляни
на
меня,
ты
знаешь,
мне
нехорошо
Ești
femeia
care
poate
să
ma
vadă
așa
cum
sunt
Ты
та
женщина,
которая
может
видеть
меня
таким,
какой
я
есть
Așa
cum
mă
știi
doar
tu...
Таким,
каким
знаешь
меня
только
ты...
Zile
fără
tine,
nopți
din
ce
în
ce
mai
bine
Дни
без
тебя,
ночи
всё
лучше
и
лучше
Mă-ntreb
cum
te
simți
tu
Интересно,
как
ты
себя
чувствуешь
Dacă
ți-e
sufletul
ruine?
Разрушена
ли
твоя
душа?
Te
caut
zi
de
zi,
te
văd
în
orice
fac
Ищу
тебя
каждый
день,
вижу
тебя
во
всем,
что
делаю
Că
nu
am
fost
cum
ai
fi
vrut
să
fiu
Что
я
не
был
таким,
каким
ты
хотела
бы
меня
видеть
Fă-ți
un
pustiu
de
bine
Сделай
себе
пустыню
добра
Să
nu
mai
asculți
de
mine
Чтобы
больше
не
слушать
меня
Când
intru
și
urlu-n
tine
Когда
я
вламываюсь
и
кричу
в
тебе
Fă-mi
un
pustiu
de
bine
Сделай
мне
пустыню
добра
Să
nu
mai
auzi
de
mine
Чтобы
больше
не
слышать
обо
мне
Mi-e
greu,
dar
sunt
bine
Мне
тяжело,
но
я
в
порядке
Și-atunci
când
ai
plecat,
tot
mi-am
repetat
И
когда
ты
ушла,
я
все
повторял
себе
Că
nu
ne
despărțim,
doar
punem
pauză
puțin
Что
мы
не
расстаемся,
просто
ставим
на
паузу
ненадолго
"Și
ne-ntâlnim
undeva,
altă
versiune
a
ta
"И
мы
встретимся
где-нибудь,
другая
твоя
версия
Te
știu,
tu
m-ai
știut
cândva"
Я
знаю
тебя,
ты
знала
меня
когда-то"
Și-mi
vine
să
țip,
s-acopăr
pustiul
și
linistea
din
noi
И
мне
хочется
кричать,
укрыть
пустыню
и
тишину
в
нас
Vântul
e
surd,
ecoul
e
orbul
ce
nu
vrea
să
meargă
înapoi.
Ветер
глух,
эхо
- слепец,
который
не
хочет
идти
назад.
Te
caut
zi
de
zi,
te
văd
în
orice
fac
Ищу
тебя
каждый
день,
вижу
тебя
во
всем,
что
делаю
Că
nu
am
fost
cum
ai
fi
vrut
să
fiu
Что
я
не
был
таким,
каким
ты
хотела
бы
меня
видеть
Fă-ți
un
pustiu
de
bine
Сделай
себе
пустыню
добра
Să
nu
mai
asculți
de
mine
Чтобы
больше
не
слушать
меня
Când
intru
și
urlu-n
tine
Когда
я
вламываюсь
и
кричу
в
тебе
Fă-mi
un
pustiu
de
bine
Сделай
мне
пустыню
добра
Să
nu
mai
auzi
de
mine
Чтобы
больше
не
слышать
обо
мне
Mi-e
greu,
dar
sunt
bine
Мне
тяжело,
но
я
в
порядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florin Ristei
Album
Esti
date de sortie
29-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.