Freeda Shenk - Берегиня - traduction des paroles en allemand

Берегиня - Freeda Shenktraduction en allemand




Берегиня
Behüterin
Один лиш погляд і ти в полоні
Ein einziger Blick und du bist gefangen
Вона красива, як ікона
Sie ist wunderschön, wie eine Ikone
Не закохатись неможливо
Sich nicht zu verlieben ist unmöglich
Кожен мріє про таку дружину
Jeder träumt von solch einer Frau
Вона пройде скрізь вогонь і воду
Sie geht durch Feuer und Wasser
Та не згубить своєї вроди
Und verliert dabei nicht ihre Schönheit
Наче колискова лине
Wie ein Wiegenlied erklingt
Її мова солов'їна
Ihre Sprache, nachtigallgleich
Найкрасивіша у світі жінка
Die schönste Frau der Welt
Це ти - українка
Das bist du Ukrainerin
Вірна і вільна, ніжна і сильна
Treu und frei, zärtlich und stark
Кожна із нас Берегиня
Jede von uns ist eine Behüterin
Найкрасивіша у світі жінка
Die schönste Frau der Welt
То є - українка
Das ist eine Ukrainerin
За нашими плечима Ольга Княгиня
Hinter unseren Schultern steht Fürstin Olga
Як і кожна із нас Берегиня
Wie jede von uns eine Behüterin
Кожна жінка України
Jede Frau der Ukraine
Вміє ворожити так, що ворог згине
Kann so zaubern, dass der Feind vergeht
Кароока, чорноброва
Braunäugig, schwarzbrauig
З розуму зведе, не сказав ні слова
Bringt dich um den Verstand, ohne ein Wort zu sagen
В коси заплітає червону стрічку
Flicht ein rotes Band in ihre Zöpfe
Пісню заспіває про темну нічку
Singt ein Lied über die dunkle Nacht
До неї ходять хлопці, хлопці табунами
Zu ihr kommen die Jungs, Jungs in Scharen
Та повертаються назад із гарбузами
Doch kehren mit Kürbissen zurück
Найкрасивіша у світі жінка
Die schönste Frau der Welt
Це ти - українка
Das bist du Ukrainerin
Вірна і вільна, ніжна і сильна
Treu und frei, zärtlich und stark
Кожна із нас Берегиня
Jede von uns ist eine Behüterin
Найкрасивіша у світі жінка
Die schönste Frau der Welt
То є - українка
Das ist eine Ukrainerin
За нашими плечима Ольга Княгиня
Hinter unseren Schultern steht Fürstin Olga
Як і кожна із нас Берегиня
Wie jede von uns eine Behüterin
Найкрасивіша у світі жінка
Die schönste Frau der Welt
Це ти - українка
Das bist du Ukrainerin
Вірна і вільна, ніжна і сильна
Treu und frei, zärtlich und stark
Кожна із нас Берегиня
Jede von uns ist eine Behüterin
Найкрасивіша у світі жінка
Die schönste Frau der Welt
То є - українка
Das ist eine Ukrainerin
За нашими плечима Ольга Княгиня
Hinter unseren Schultern steht Fürstin Olga
Як і кожна із нас Берегиня
Wie jede von uns eine Behüterin





Writer(s): анастасія ляшенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.