Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не дочекалась мати
Die Mutter hat nicht gewartet
Не
дочекалась
мати
свого
сина
Die
Mutter
hat
nicht
auf
ihren
Sohn
gewartet
А
скількох
ще
забере
війна
Und
wie
viele
wird
der
Krieg
noch
nehmen
Скажи,
хто
у
цьому
винен
Sag
mir,
wer
ist
daran
schuld
Невже
вона?
Ist
sie
es
wirklich?
Чи
то
дощ
із
неба
Ist
es
Regen
vom
Himmel
Чи
то
плаче
бог
Oder
weint
Gott
За
те,
що
не
забрав
до
себе
Dafür,
dass
er
sie
nicht
zu
sich
nahm
Сиріт
що
лишились
удвох
Die
Waisen,
die
zu
zweit
blieben
Ще
хвилину
тому
Noch
vor
einer
Minute
Що
побачить
родину
Dass
er
seine
Familie
sehen
würde
Але
куля
зрадила
його
життя
Aber
die
Kugel
verriet
sein
Leben
І
залишилось
без
батька
дитя
Und
ein
Kind
blieb
ohne
Vater
zurück
І
затягнуло
небо
хмари
чорні
Und
der
Himmel
zog
sich
mit
schwarzen
Wolken
zu
Він
встиг
побачити
останній
промінь
Er
schaffte
es,
den
letzten
Strahl
zu
sehen
Де
ж
ти
сонце
Wo
bist
du,
Sonne
Він
пав
на
землю
без
сили
Er
fiel
kraftlos
zu
Boden
За
віру
і
любов
до
батьківщини
Für
den
Glauben
und
die
Liebe
zum
Vaterland
Віддав
своє
сердце
Gab
er
sein
Herz
Не
дочекалась
мати
свого
сина
Die
Mutter
hat
nicht
auf
ihren
Sohn
gewartet
А
скількох
ще
забере
війна
Und
wie
viele
wird
der
Krieg
noch
nehmen
Скажи,
хто
у
цьому
винен
Sag
mir,
wer
ist
daran
schuld
Невже
вона?
Ist
sie
es
wirklich?
Чи
то
дощ
із
неба
Ist
es
Regen
vom
Himmel
Чи
то
плаче
бог
Oder
weint
Gott
За
те,
що
не
забрав
до
себе
Dafür,
dass
er
sie
nicht
zu
sich
nahm
Сиріт
що
лишились
удвох
Die
Waisen,
die
zu
zweit
blieben
Очі
голубі
від
сліз
засяяли
Die
blauen
Augen
leuchteten
von
Tränen
Повернутися
живим
обіцяв
він
їй
Er
versprach
ihr,
lebend
zurückzukehren
Приведуть
мене
до
тебе
тисячі
стежок
Tausende
von
Pfaden
werden
mich
zu
dir
führen
І
сплелися
у
обіймах
наче
квіти
у
вінок
Und
sie
verflochten
sich
in
Umarmungen
wie
Blumen
in
einem
Kranz
Вона
під
сердцем
носила
кохання
Sie
trug
die
Liebe
unter
ihrem
Herzen
Ночі
не
спала
до
світання
Schlief
Nächte
nicht
bis
zum
Morgengrauen
Де
ж
ти
милий
Wo
bist
du,
mein
Liebster
Та
він
лежав
на
землі
без
сили
Doch
er
lag
kraftlos
am
Boden
Душа
його
як
птаха
полетіла
Seine
Seele
flog
wie
ein
Vogel
davon
Світом
білим
In
die
weite
Welt
Не
дочекалась
мати
свого
сина
Die
Mutter
hat
nicht
auf
ihren
Sohn
gewartet
А
скількох
ще
забере
війна
Und
wie
viele
wird
der
Krieg
noch
nehmen
Скажи,
хто
у
цьому
винен
Sag
mir,
wer
ist
daran
schuld
Невже
вона?
Ist
sie
es
wirklich?
Чи
то
дощ
із
неба
Ist
es
Regen
vom
Himmel
Чи
то
плаче
бог
Oder
weint
Gott
За
те,
що
не
забрав
до
себе
Dafür,
dass
er
sie
nicht
zu
sich
nahm
Сиріт
що
лишились
удвох
Die
Waisen,
die
zu
zweit
blieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): анастасія ляшенко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.