Paroles et traduction Freem1nd - Landing (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Landing (Intro)
Приземление (Вступление)
Watch
out
for
the
Wolf
Остерегайся
Волка
Ok
its
sell
em
by
few
Окей,
продам
их
парочке,
Dodge
the
curfew
Уйду
от
комендантского
часа,
Powder
by
two
Пудры
на
двоих,
Badder
than
you
Круче,
чем
ты,
Whatchugondo
Что
ты
собираешься
делать?
What
they
goin
thru
Через
что
они
проходят,
Anticipate
the
madness
Boo
Предвкушай
безумие,
детка,
Steady
the
ship
Удерживай
курс,
Loosen
the
fools
tighten
the
grip
Ослабь
дураков,
крепче
хватка,
Tighten
the
grip
Крепче
хватка,
Yeah
my
girl
tighten
the
grip
Да,
моя
девочка,
крепче
хватка,
Case
one
or
two
loose
lips
let
slip
На
случай,
если
пара
болтливых
губ
проболтается,
Bound
3 in
4D
Связанный
3 в
4D,
Been
in
the
game
since
14
В
игре
с
14,
Me
and
my
squad
squash
ur
team
Я
и
моя
команда
разгромим
твою,
Its
foreseen
Это
предвидено,
Chill
in
the
game
its
noughties
Расслабься,
в
игре
нулевые,
Out
here
Still
acting
naughty
Все
еще
веду
себя
дерзко,
Big
man
a
dream
Большой
человек
- мечта,
Big
man
a
king
Большой
человек
- король,
Rap
or
sing
Читаю
рэп
или
пою.
I′m
wanting
to
move
Я
хочу
двигаться,
These
brothers
still
playing
Эти
братья
все
еще
играют,
Every
time
I
land
in
here
they
dunno
what
I
be
saying
Каждый
раз,
когда
я
приземляюсь
здесь,
они
не
понимают,
что
я
говорю,
There
we
go,
where
we
going
Вот
и
мы,
куда
мы
идем,
We
be
landing
Мы
приземляемся,
It
be
time
to
go
Пора
идти.
Up
next
we
raise
the
curtain
and
the
squad
spray
Дальше
мы
поднимаем
занавес,
и
команда
стреляет,
Advisin
u
to
not
here
stay
Советую
тебе
здесь
не
оставаться,
I
been
telling
u
to
trust
tuesdays
Я
говорил
тебе
доверять
вторникам,
But
its
okay,
touché
Но
все
в
порядке,
touché,
Landin
in
a
hot
mess,no
stress
Приземляюсь
в
горячий
беспорядок,
без
стресса,
So
Take
ur
own
litttle
steps,
progress
Так
что
делай
свои
маленькие
шаги,
прогрессируй,
And
the
people
asking
whats
next,dont
guess
И
люди
спрашивают,
что
дальше,
не
гадайте,
Coz
the
answer
was
always
is
the
best
Потому
что
ответ
всегда
лучший,
Still
detest.
Throwing
sense
at
the
monkey
set
Все
еще
ненавижу.
Вдалбливаю
смысл
в
обезьянью
стаю,
Line
em
up
for
the
donkey
deck
Выстраиваю
их
для
игры
в
ослика,
Sharks
are
starving
they
ain't
bin
fed
Акулы
голодают,
их
не
кормили,
The
pictures
i
paint
are
primary
Картины,
которые
я
рисую,
основные,
The
bars
that
i
bring.
Binary
Строки,
которые
я
приношу,
двоичные,
The
lines
that
i
link.
libraires
Строки,
которые
я
связываю,
библиотеки,
Je
suis
extraordinaire
Je
suis
extraordinaire.
I′m
wanting
to
move
Я
хочу
двигаться,
These
brothers
still
playing
Эти
братья
все
еще
играют,
Every
time
I
land
in
here
they
dunno
what
I
be
saying
Каждый
раз,
когда
я
приземляюсь
здесь,
они
не
понимают,
что
я
говорю,
There
we
go,
where
we
going
Вот
и
мы,
куда
мы
идем,
We
be
landing
Мы
приземляемся,
It
be
time
to
go
Пора
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deon Ravenor
Album
Elevate
date de sortie
15-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.