Paroles et traduction Freeman feat. Akhenaton & Shurik’n - Le Barème
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
connais
le
barème
You
know
the
standard,
Ici
la
rime
est
reine,
ouais
Here
rhyme
is
queen,
yeah.
Reconnaît
le
barème,
c'est
dur
de
tester
Recognize
the
standard,
it’s
hard
to
test
Le
hip
hop,
une
tour
où
seule
Hip
hop,
a
tower
where
only
La
crème
est
restée
The
cream
has
remained.
Ecoute
le
silence,
basses
fréquences
infestées
Listen
to
the
silence,
infested
bass
frequencies,
Monte-les
plus
fort:
quand
l'obstination
fait
pester
Turn
them
up
louder:
when
obstinacy
makes
you
pest,
Lève-toi
d'la
connard
s'il
te
plaît
on
va
t'molester
Get
up,
asshole,
please,
we
are
going
to
molest
you,
Qu'est-ce
que
tu
vas
faire,
dis,
aller
voir
les
flics,
protester
What
are
you
going
to
do,
tell
me,
go
to
the
cops,
protest?
Flagrant
délit
verbal,
montre
leur
cet
extrait
dis-leur
qu'ton
style
pourris,
mec,
on
l'a
séquestré
Verbal
offense,
show
them
this
extract,
tell
them
that
your
rotten
style,
dude,
we
kidnapped
it.
Les
murs
ont
des
oreilles
autour
d'nous,
gaffe,
autour
d'nos
gaffes
The
walls
have
ears
around
us,
watch
out,
around
our
blunders,
Y'a
tarpin
d'balances
qui
méritent
salement
nos
2 baffes
There
are
a
lot
of
snitches
who
deserve
our
two
slaps,
De
ton
système,
rien
à
foutre,
on
a
notre
route,
la
joute
grave
We
don't
give
a
damn
about
your
system,
we
have
our
own
way,
serious
jousting,
J'shoote
brave
sans
doute
parce
que
qu'autour
d'nous
y'a
plus
de
caves
I
shoot
bravely,
no
doubt,
because
there
are
no
more
cellars
around
us,
Plus
d'larves,
c'qui
m'navre
c'est
qu'des
autres
ils
s'en
foutent
No
more
larvae,
what
bothers
me
is
that
others
don't
give
a
damn.
Ma
troupe
reste
fière,
on
a
su
s'tenir
dans
c'mon
de
d'pute
My
troupe
remains
proud,
we
have
managed
to
hold
on
in
this
fucking
world.
Jamais
une
vague
portera
mon
nom
sur
le
bout
du
canon
Never
will
a
wave
bear
my
name
on
the
tip
of
the
gun,
J'suis
l'silencieux
de
ceux
qui
s'planquent
dans
le
fond
I
am
the
silencer
of
those
who
hide
in
the
back,
Techique
de
l'agachon,
choix
judicieux
Technique
of
ambush,
judicious
choice,
J'use
de
mes
yeux,
m'économise,
le
temps
se
perd
I
use
my
eyes,
save
myself,
time
is
wasted.
Si
le
vers
s'enlise,
faut
que
je
vise
mieux
If
the
verse
gets
bogged
down,
I
have
to
aim
better.
Une
fois
posée
la
mise,
y'a
plus
de
peace
vieux,
gaffe
au
silence
Once
the
bet
is
placed,
there
is
no
more
peace,
old
man,
watch
out
for
the
silence.
Derrière
les
crocs
s'aiguisent,
paix
et
mots
se
languissent
Behind
the
fangs
are
sharpened,
peace
and
words
languish,
Et
ceux
tombé
sous
le
coup
de
la
loi
gisent
And
those
who
fall
under
the
blow
of
the
law
lie.
On
est
pas
la
pour
ce
distraire
(ni
se
taire)
c'est
l'vécu
qui
trouve
ses
repaires
We
are
not
here
to
distract
(nor
to
be
silent),
it
is
the
experience
that
finds
its
bearings.
Trop
spéculent
dans
le
vent
on
opère
chirurgien
de
la
prophétie
j'fais
pas
l'prof
ici
Too
much
speculation
in
the
wind,
we
operate.
Surgeon
of
prophecy,
I'm
not
the
teacher
here.
J'maintien
c'qui
fait
que
j'tombe
pas
dans
ce
bled
ma
bic
I
maintain
what
makes
me
not
fall
in
this
bled,
my
pen.
Disciple
du
monde,
j'apprends
tout,
j'stocke,
façade
du
hip
hop
Disciple
of
the
world,
I
learn
everything,
I
store,
facade
of
hip
hop,
Faut
pas
qu'ils
aient
honte
de
ce
que
je
distille
freiné
par
aucune
porte
They
must
not
be
ashamed
of
what
I
distill,
restrained
by
no
door,
J'entre
pile
style
poignard
et
stylo
à
bille
I
enter
pile
style,
dagger
and
ballpoint
pen,
Reprends
les
tienne,
vite,
le
vide
ici,
fini
comme
un
jeu
de
quille
Take
yours
back,
quickly,
the
void
here,
finished
like
a
game
of
bowling.
Reconnaît
le
barème,
c'est
dur
de
tester
Recognize
the
standard,
it's
hard
to
test
Le
hip
hop,
une
tour
où
seule
Hip
hop,
a
tower
where
only
La
crème
est
restée
The
cream
has
remained.
Ecoute
le
silence,
basses
fréquences
infestées
Listen
to
the
silence,
infested
bass
frequencies,
Monte-les
plus
fort:
quand
l'obstination
fait
pester
Turn
them
up
louder:
when
obstinacy
makes
you
pest,
Lève-toi
d'la
connard
s'il
te
plaît
on
va
t'molester
Get
up,
asshole,
please,
we
are
going
to
molest
you,
Qu'est-ce
que
tu
vas
faire,
dis,
aller
voir
les
flics,
protester
What
are
you
going
to
do,
tell
me,
go
to
the
cops,
protest?
Flagrant
délit
verbal,
montre
leur
cet
extrait
dis-leur
qu'ton
style
pourris,
mec,
on
l'a
séquestré
Verbal
offense,
show
them
this
extract,
tell
them
that
your
rotten
style,
dude,
we
kidnapped
it.
Si
tu
le
sens
à
couper
au
couteau
c'est
que
ça
se
sépare
If
you
feel
it's
cut
to
the
bone,
it's
because
it
separates,
Jusqu'à
ce
qu'on
démarre
on
laisse
croire
Until
we
start,
we
make
believe
L'espoir
croit,
que
le
quotidien
le
fasse
choir
Hope
believes
that
the
everyday
makes
it
fall,
Ici
pas
de
fashion
que
de
fâcheux
dégâts,
sur
le
beat
pas
dégueu
Here,
no
fashion,
only
bad
damage,
on
the
not
disgusting
beat
Dégun
tchatche
pour
rien,
on
se
lâche
c'est
hâcher
des
geux
No
one
chats
for
nothing,
we
let
go,
it's
mincing
beggars,
On
se
cache
pas,
on
taf
acharné
We
are
not
hiding,
we
are
working
hard
Sur
feuille
blanche,
le
mode
veille
enclenché
On
a
blank
sheet,
the
standby
mode
is
on,
Tas
de
flashes
engrangés
dans
le
silence
A
bunch
of
flashes
stored
in
silence.
La
rage
collée
sur
mes
empreintes,
hé,
mes
pensées
s'empreignent
The
rage
glued
to
my
fingerprints,
hey,
my
thoughts
are
imprinted
A
travers
plume
malgré
les
contraintes
j'reste
dans
le
creux
Through
pen
despite
the
constraints
I
remain
in
the
hollow,
J'viens
d'là
où
les
gens
s'prennent
la
tête
et
s'consumment
à
p'tit
feu
I
come
from
where
people
get
their
heads
up
and
burn
out
on
a
low
heat,
L'appétit
d'fou
rend
ti
peu
saoul
on
sleep
peu
The
crazy
appetite
makes
you
so-so,
we
sleep
little,
On
s'dit
souvent
eux
sont
blindés
et
nous
si
peu
We
often
say
they
are
armored
and
we
are
so
few,
Normal
trou
d'balle
quand
on
réfléchit
peu
Normal
bullet
hole
when
you
think
little.
Légitime
comme
la
haine
dans
les
yeux
d'un
zoulou
Legitimate
like
the
hatred
in
the
eyes
of
a
Zulu,
Ma
rage,
le
sol
loin
des
genoux
My
rage,
the
ground
far
from
my
knees,
Aux
coup
par
coup
je
me
place
et
je
rends
coup
par
coup
Blow
by
blow
I
place
myself
and
I
return
blow
by
blow,
Et
je
traite
les
cons
cas
par
cas
And
I
treat
the
assholes
case
by
case,
Poseur
de
cocards
je
laisse
des
K.O.,
t'inquiète
mec
A
poser
of
shiners
I
leave
K.O.,
don't
worry
dude.
Kit
d'kid
rho
guide
faux
il
t'faut
piger
qu'on
est
dispo
Kid
rho
fake
guide
kit
you
have
to
understand
that
we
are
available
Pas
figé
t'sais
qu'c'est
vers
le
haut
qu'on
veut
s'diriger
Not
frozen,
you
know
that
it
is
upwards
that
we
want
to
move,
Explicite
j'espère,
si
on
bouge
crois
pas
qu'on
s'perd
Explicit,
I
hope,
if
we
move,
don't
believe
that
we
are
lost,
Trop
conscient,
allez
viens,
qu'on
transpire
Too
aware,
come
on,
let's
sweat,
Reconnaît
le
barème,
c'est
dur
de
tester
Recognize
the
standard,
it's
hard
to
test
Le
hip
hop,
une
tour
où
seule
Hip
hop,
a
tower
where
only
La
crème
est
restée
The
cream
has
remained.
Ecoute
le
silence,
basses
fréquences
infestées
Listen
to
the
silence,
infested
bass
frequencies,
Monte-les
plus
fort:
quand
l'obstination
fait
pester
Turn
them
up
louder:
when
obstinacy
makes
you
pest,
Lève-toi
d'la
connard
s'il
te
plaît
on
va
t'molester
Get
up,
asshole,
please,
we
are
going
to
molest
you,
Qu'est-ce
que
tu
vas
faire,
dis,
aller
voir
les
flics,
protester
What
are
you
going
to
do,
tell
me,
go
to
the
cops,
protest?
Flagrant
délit
verbal,
montre
leur
cet
extrait
dis-leur
qu'ton
style
pourris,
mec,
on
l'a
séquestré
Verbal
offense,
show
them
this
extract,
tell
them
that
your
rotten
style,
dude,
we
kidnapped
it.
En
méditation
dans
l'angle
j'suis
resté
I
stayed
in
the
corner
in
meditation.
IAM
tu
connais
le
barème
IAM
you
know
the
scale.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEOFFROY MUSSARD, PHILIPPE TRISTAN FRAGIONE, ABDELMALEK BRAHIMI, OLIVIER CASTELLI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.