Freeman - Kaksi lensi yli käenpesän - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Freeman - Kaksi lensi yli käenpesän




Kaksi lensi yli käenpesän
Two Flew Over the Cuckoo's Nest
Kaksi lensi yli käenpesän minä sekä hän,
Two flew over the cuckoo's nest, me and her,
Jonka häkistänsä ulos pelasin.
Of which I played out of his cage.
Oli siivet vielä maassa, mutta näin sen elävän,
His wings were still on the ground, but I saw him alive,
Kun sen sivupeilin sulat selasin.
When the side-mirror feathers I brushed.
Oltiin Bonnie ja Clyde sekä Jekyll ja Hyde,
We were Bonnie and Clyde, Jekyll and Hyde,
Ja me rehvasteltiin mitä vähän rahvasteltiin.
And we boasted what a little bit of people we were.
Oltiin itsenäisii, oltiin toisissa kii
We were independent, we were stuck to each other
Ja me napojamme tutkittiin ja kosketeltiin.
And we explored and touched our navels.
Siinä kesä meni kolisten, ja rakastuttiin.
In that summer gone wild, and fell in love.
Sitten löit luukkusi kiinni.
Then you knocked your hatches shut.
Kävin klubeissa ja p___issa ja sinua hain,
I went to clubs and pubs and I looked for you,
Olit oksaltani puhallettu pyy.
You were a blown-off leaf from my tree.
Oli kesä ihan liki, mutta lunta tuli vain.
It was almost summer, but only snow came.
Minne flyygasit ja mikä oli syy?
Where did you fly away and what was the reason?
Oltiin Bonnie ja Clyde...
We were Bonnie and Clyde...
Oon teinipoikasi kirjeineen, ne suudelmin sinetöin.
I am your teenage boy with letters, they sealed with a kiss.
Sun vuokses outoja vielä teen ja haasteet muut mitätöin
For your sake, strange things I still do, and challenges I nullify
Ja töin tuskin töihin edes meen.
And to work, I hardly go - even there I do not appear.
Meni talvi rokulissa, minä kesää jonotin,
Winter went by in ruins, I waited in line for summer,
Mutta jono kulki liian hitaasti.
But the queue moved too slowly.
Tuli liian pitkä katko - käenpesän romutin,
There came too long a break - I demolished the cuckoo's nest,
Tomutin sen kaipuun totaalisesti.
I hushed that longing totally.
Oltiin Bonnie ja Clyde...
We were Bonnie and Clyde...
Oon teinipoikasi kirjeineen...
I am your teenage boy with letters...
Oltiin Bonnie ja Clyde...
We were Bonnie and Clyde...
Voitit rantatyttökilpailun, ja kuvan otti hän,
You won the beach girl contest, and the picture was taken by that man,
Joka häkistä sut ulos hätisti.
Who hustled you out of his cage.
Sainpa satasen kuvasta ja muiston elävän:
I got a hundred bucks for the picture and a living memory:
Olet siinä alasti ja nätisti.
There you are, naked and beautiful.
Kaksi lensi yli käenpesän - minä sekä hän.
Two flew over the cuckoo's nest - me and her.
(Viheltäen)
(Whistling)
Voitit rantatyttöskaban, minä muiston pysyvän:
You won the beach girl contest, and I got a lasting memory:
Olet siinä alasti ja nätisti.
There you are, naked and beautiful.
La-la-laa-la-laa-lal-laa, la-la-laa-la-laa-lal-laa,
La-la-laa-la-laa-lal-laa, la-la-laa-la-laa-lal-laa,
Laa-lal-laa-lal-laa-lal-la-laa.
Laa-lal-laa-lal-laa-lal-la-laa.
La-la-laa-la-laa-lal-laa, la-la-laa-la-laa-lal-laa,
La-la-laa-la-laa-lal-laa, la-la-laa-la-laa-lal-laa,
Laa-lal-laa-lal-laa-lal-la-laa.
Laa-lal-laa-lal-laa-lal-la-laa.





Writer(s): - Hector, Leo Christer Friman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.